《昭君怨三首》 東方虯

唐代   東方虯 漢道方全盛,昭君昭君朝廷足武臣。怨首译赏怨首
何須薄命妾,东方东方辛苦事和親。虬原虬
掩淚辭丹鳳,文翻銜悲向白龍。析和
單於浪驚喜,诗意無複舊時容。昭君昭君
胡地無花草,怨首译赏怨首春來不似春。东方东方
自然衣帶緩,虬原虬非是文翻為腰身。
分類: 昭君怨

《昭君怨三首》東方虯 翻譯、析和賞析和詩意

中文譯文:
《昭君怨三首》

漢道方全盛,诗意
朝廷足武臣。昭君昭君
何須薄命妾,
辛苦事和親。

掩淚辭丹鳳,
銜悲向白龍。
單於浪驚喜,
無複舊時容。

胡地無花草,
春來不似春。
自然衣帶緩,
非是為腰身。

詩意與賞析:
這首詩是由東方虯所作,描繪了昭君怨的三個場景。昭君是西漢末年被迫嫁給匈奴單於的漢宮女子,憑著她的美貌和聰明才智,在匈奴單於的政治中起到了積極的作用。詩中第一首表達了在漢朝皇室強盛時,朝廷裏有足夠多的武臣,為什麽還要委屈昭君這樣一個命運不佳的女子,使她忍受著辛苦的和親事宜。

第二首詩描寫了昭君在離別時的悲傷情景。她淚眼含淚地告別了喜鵲,象征著她告別的是漢國的丹鳳,帶走的是她的悲傷,她接受了匈奴單於的撫慰和寵幸。

第三首詩描繪了在異國他鄉的昭君,她悲傷地發現這個胡地早已沒有了她熟悉的花草,春天來臨時也不再如春天般美麗。她的衣襟鬆散了,而不再為了曲線美而束緊。

這首詩通過描繪昭君怨的不同場景,再現了昭君的命運和她身處異國的悲苦處境。詩中摻雜了對漢朝的祥瑞和貌美的昭君的對比,凸顯了她的哀怨和遭遇的不幸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昭君怨三首》東方虯 拚音讀音參考

zhāo jūn yuàn sān shǒu
昭君怨三首

hàn dào fāng quán shèng, cháo tíng zú wǔ chén.
漢道方全盛,朝廷足武臣。
hé xū bó mìng qiè, xīn kǔ shì hé qīn.
何須薄命妾,辛苦事和親。
yǎn lèi cí dān fèng, xián bēi xiàng bái lóng.
掩淚辭丹鳳,銜悲向白龍。
chán yú làng jīng xǐ, wú fù jiù shí róng.
單於浪驚喜,無複舊時容。
hú dì wú huā cǎo, chūn lái bù shì chūn.
胡地無花草,春來不似春。
zì rán yī dài huǎn, fēi shì wèi yāo shēn.
自然衣帶緩,非是為腰身。

網友評論

* 《昭君怨三首》東方虯原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨三首 東方虯)专题为您介绍:《昭君怨三首》 東方虯唐代東方虯漢道方全盛,朝廷足武臣。何須薄命妾,辛苦事和親。掩淚辭丹鳳,銜悲向白龍。單於浪驚喜,無複舊時容。胡地無花草,春來不似春。自然衣帶緩,非是為腰身。分類:昭君怨《昭君怨三首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昭君怨三首》東方虯原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨三首 東方虯)原文,《昭君怨三首》東方虯原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨三首 東方虯)翻译,《昭君怨三首》東方虯原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨三首 東方虯)赏析,《昭君怨三首》東方虯原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨三首 東方虯)阅读答案,出自《昭君怨三首》東方虯原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨三首 東方虯)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/847e39883624195.html