《寄宜陽兄弟》 易重

唐代   易重 六年雁序恨分離,寄宜詔下今朝遇已知。阳兄宜阳易重原文意
上國皇風初喜日,弟寄禦階恩渥屬身時。兄弟
內庭再考稱文異,翻译聖主宣名獎藝奇。赏析
故裏仙才若相問,和诗一春攀得兩重枝。寄宜
分類: 唐詩三百首樂府讚美女子

《寄宜陽兄弟》易重 翻譯、阳兄宜阳易重原文意賞析和詩意

《寄宜陽兄弟》是弟寄唐代易重所寫的一首詩詞。詩人表達了他在緊張的兄弟分離的六年後再次相逢的喜悅之情,感謝皇帝對他的翻译嘉獎和讚揚,同時也表達了對故鄉友人的赏析思念之情。

詩詞的和诗中文譯文如下:

六年前,我因為命令分離而懷恨在心。寄宜
如今得知今朝能夠相見,我真心感到喜悅。
在這個國家,皇帝初次表揚我,
我在皇宮的階梯上得到了皇上的恩寵。
我的文才在宮廷考試中被評為特異,
皇帝宣布我的名字,獎勵了我的才華。
故鄉的仙才們若是問起我,
我可以自豪地告訴他們,我在這個春天攀上了兩重的樹枝。

這首詩詞表現了詩人在與家人和朋友長時間分離後的喜悅和思念之情。六年的分離帶來了痛苦和怨恨,但當詩人得知能夠再次相見時,他的心情頓時變得歡喜起來。他慶幸得到了皇帝的賞識和稱讚,尤其是在皇宮中得到了殊榮。他自豪地說,他的文才在宮廷考試中脫穎而出,獲得了皇帝的嘉獎。最後,詩人表示,如果有故鄉的友人問起自己,他可以自豪地告訴他們,他在這個春天攀上了兩重的樹枝,也就是取得了雙重的成就。

整體上,這首詩詞表達了詩人對分離的痛苦和喜悅相逢的喜悅之情,同時展示了他獲得皇帝的嘉獎和對故鄉友人的自豪。這首詩詞還體現了作者對官場生活和功名利祿的向往,以及對自己文才的自豪感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄宜陽兄弟》易重 拚音讀音參考

jì yí yáng xiōng dì
寄宜陽兄弟

liù nián yàn xù hèn fēn lí, zhào xià jīn zhāo yù yǐ zhī.
六年雁序恨分離,詔下今朝遇已知。
shàng guó huáng fēng chū xǐ rì,
上國皇風初喜日,
yù jiē ēn wò shǔ shēn shí.
禦階恩渥屬身時。
nèi tíng zài kǎo chēng wén yì, shèng zhǔ xuān míng jiǎng yì qí.
內庭再考稱文異,聖主宣名獎藝奇。
gù lǐ xiān cái ruò xiāng wèn, yī chūn pān dé liǎng chóng zhī.
故裏仙才若相問,一春攀得兩重枝。

網友評論

* 《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄宜陽兄弟》 易重唐代易重六年雁序恨分離,詔下今朝遇已知。上國皇風初喜日,禦階恩渥屬身時。內庭再考稱文異,聖主宣名獎藝奇。故裏仙才若相問,一春攀得兩重枝。分類:唐詩三百首樂府讚美女子《寄宜陽兄弟》易 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/847e39876298159.html

诗词类别

《寄宜陽兄弟》寄宜陽兄弟易重原文的诗词

热门名句

热门成语