《吳中言懷寄南海二同年》 皮日休

唐代   皮日休 曲水分飛歲已賒,吴中文翻東南為客各天涯。言怀译赏
退公隻傍蘇勞竹,寄南移宴多隨末利花。海同怀寄
銅鼓夜敲溪上月,年吴南海布帆晴照海邊霞。同年
三年謾被鱸魚累,皮日不得橫經侍絳紗。休原析和
分類:

作者簡介(皮日休)

皮日休頭像

皮日休,诗意字襲美,吴中文翻一字逸少,言怀译赏生於公元834至839年間,寄南卒於公元902年以後。海同怀寄曾居住在鹿門山,年吴南海自號鹿門子,同年又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時曆任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文誌》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

《吳中言懷寄南海二同年》皮日休 翻譯、賞析和詩意

《吳中言懷寄南海二同年》是唐代皮日休創作的一首詩詞。詩人用詩情表達了自己遠離家鄉,流落他鄉的思鄉之情。

詩詞的中文譯文如下:
曲水飄飛歲已過,
東南遠客各離鄉。
身退公遊蘇手勞,
歡宴移席末利芳。
銅鼓敲擊夜溪月,
布帆晴望海濱霞。
三年耗盡被鱸魚,
無人為我搓桂綃。

詩意表達了詩人在吳中思念故鄉的心情。詩中的"曲水飄飛歲已過"意味著時光已經過去,自己仍然在外地漂泊。"東南遠客各離鄉"描繪了身處東南地區的客人都背離了自己的故鄉。"身退公遊蘇手勞"表示自己離開了故鄉,去蘇州輾轉奔波。"歡宴移席末利芳"說明自己宴會常在末利花間進行。"銅鼓敲擊夜溪月"傳達了對家鄉的思念之情。"布帆晴望海濱霞"則表達了渴望回到故鄉的願望。最後兩句"三年耗盡被鱸魚,無人為我搓桂綃"表明自己三年來的生活艱辛和孤獨,無人為自己編織絲綢。

這首詩詞通過描繪客居他鄉的困境和對家鄉的思念之情,抒發了詩人對故鄉的深深懷念。同時也表達了在異鄉漂泊的辛酸和無奈之情。整體上,詩詞情感真摯,表達了作者深沉而執著的思鄉之情,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳中言懷寄南海二同年》皮日休 拚音讀音參考

wú zhōng yán huái jì nán hǎi èr tóng nián
吳中言懷寄南海二同年

qǔ shuǐ fēn fēi suì yǐ shē, dōng nán wèi kè gè tiān yá.
曲水分飛歲已賒,東南為客各天涯。
tuì gōng zhǐ bàng sū láo zhú,
退公隻傍蘇勞竹,
yí yàn duō suí mò lì huā.
移宴多隨末利花。
tóng gǔ yè qiāo xī shàng yuè, bù fān qíng zhào hǎi biān xiá.
銅鼓夜敲溪上月,布帆晴照海邊霞。
sān nián mán bèi lú yú lèi, bù dé héng jīng shì jiàng shā.
三年謾被鱸魚累,不得橫經侍絳紗。

網友評論

* 《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷寄南海二同年皮日休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳中言懷寄南海二同年》 皮日休唐代皮日休曲水分飛歲已賒,東南為客各天涯。退公隻傍蘇勞竹,移宴多隨末利花。銅鼓夜敲溪上月,布帆晴照海邊霞。三年謾被鱸魚累,不得橫經侍絳紗。分類:作者簡介(皮日休)皮日休 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷寄南海二同年皮日休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷寄南海二同年皮日休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷寄南海二同年皮日休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷寄南海二同年皮日休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷寄南海二同年皮日休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/846e39875586725.html

诗词类别

《吳中言懷寄南海二同年》吳中言懷的诗词

热门名句

热门成语