《早春寄王漢陽》 李白

唐代   李白 聞道春還未相識,早春早春走傍寒梅訪消息。寄王寄王
昨夜東風入武陽,汉阳汉阳和诗陌頭楊柳黃金色。李白
碧水浩浩雲茫茫,原文意美人不來空斷腸。翻译
預拂青山一片石,赏析與君連日醉壺觴。早春早春
分類: 春天思念

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),寄王寄王字太白,汉阳汉阳和诗號青蓮居士,李白唐朝浪漫主義詩人,原文意被後人譽為“詩仙”。翻译祖籍隴西成紀(待考),赏析出生於西域碎葉城,早春早春4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

早春寄王漢陽翻譯及注釋

翻譯
聽說春天已經回還我還未識其麵,前去依傍寒梅訪尋消息。
昨夜東風吹入江夏,路邊陌上的楊柳冒出嫩芽一片金黃。
碧水浩浩雲霧茫茫,王漢陽您啊不來令我空白斷腸。
我已預先拂淨青山上一片石擺下酒宴,要與您連日連夜醉在壺觴之中。

注釋
王漢陽:其人姓王,官職漢陽縣令。生平不詳。
走傍:走近。
武陽:此指江夏。
陌(mò):田間東西方向的道路,泛指田間小路。陌頭:街頭。
美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王漢陽。
預拂:預先拂拭。
壺觴(shāng):酒器。壺:盛液體的容器。觴:古代酒器;歡飲,進酒。晉陶潛《歸去來辭》:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。”唐白居易《將至東都先寄令狐留守》詩:“詩境忽來還自得,醉鄉潛去與誰期?東都添箇狂賓客,先報壺觴風月知。”金馬定國《送圖南》詩:“壺觴送客柳亭東,回首三齊落照中。”清顧炎武《陶彭澤歸裏》詩:“甕盎連朝濁,壺觴永日酣。”清阮葵生《茶餘客話》卷四:“先生辨舟中幾人,服某某色;杯斝壺觴之屬,曆曆可數。”

早春寄王漢陽鑒賞

  詩的內容很簡單,不過是邀請友人前來探春暢飲而已,但寫得活潑自然,不落俗套。細細吟味,作者那一顆熱愛生活、熱愛大自然的詩心,能給人以強烈的感染。

  詩的前四句主要是圍繞著“春還”二字細膩生動地描寫了早春的氣息,寫春天是怎樣悄然回歸的,表達了詩人終於迎來了春天的那種喜悅之情。“聞道春還未相識”,是說隻聽到春天回來了,還沒有見到她。一開始就流露出急於看到春還的心情。其實當寒凝大地的時候,春天的氣息才剛剛萌動,哪裏能親眼見到她呢!所以“聞到”二字表明春歸的消息最先是從人們交談中聽到的。如此生活細節,一經詩人捕入詩句便增加了詩的韻味。既然是聞春未見春,就自然要去尋春、問春,於是引起了下麵的詩句。“走傍寒梅訪消息”,梅是無生命的,怎麽能夠拜訪、叩問呢?這是運用了擬人化的手法。“走”“訪”二字生動地表達了詩人急不可待地走出房舍,到梅樹下去探究春天歸否的一片詩情。“昨夜東風入武昌”一句是寫春歸。人們常說:一夜暖風就染綠了柳梢頭。這裏“東風”之前冠以“昨夜”二字,意在形容久盼不歸的春風,一夜之間就迅速而又靜悄悄地來了。然而這還僅僅是表現時節驟然暗換的特點,並沒有寫出春歸的氣勢來,所以“東風”之後再綴一“入”字,表明春風的到來是排撻而入的。這樣就把春歸的特點表現得維妙維肖了。可見詩人煉字煉句達到了爐火純青的地步。“陌頭楊柳黃金色”一句是寫早春的動人景象。全詩至此幾經婉轉方才暗暗點明詩人終於看到了“春還”這一層意思。“黃金色”是一種嫩嫩的鴨黃之色。春上柳梢,最初並不是綠色,那是因為細嫩的柳尖剛剛鑽出,還沒有飽受春光的沐浴,因而顯得很幼稚,從遠處看去便是一種朦朧的悅目的燦然金色。近人劉永濟說:“景物之接於人無私也,而慧眼詞人獨能得其靈妙,……然景物自有精、粗之不同,而感人最深,必其精者。故當其由目入心之際,殆已加以揀擇而遺其粗跡;及乎由心出手之時,不過自寫吾心之照耳。”(《詞論》)可見詩人寫早春之色,不用“嫩綠”“新綠”等字,完全是出於細心觀察又融進了自己喜悅之情所得。總觀如上四句,詩人先寫“聞道”,再寫“走”“訪”,直至東風蕩入之後,方才寫所見到的煥然春景,這全是緊扣“春還”二字娓娓寫來,細如抽絲地再現了早春姍姍來遲的腳步兒聲。

  詩的後四句是邀請友人前來醉飲賞春。五六兩句是全詩的承轉機杼之句。“碧水浩浩雲茫茫”是比興用法,沒有更多的意思,不過是用景語虛引而已。從而自然貫通到“美人不來空斷腸”一句上來。既然春已回歸,而美人未至,豈不辜負了一片融融春光!為此詩人才說他有“斷腸”之恨。稱友人為“美人”,亦不過是言思念之切,用這樣戲謔俏皮的詩句寄給友人更見友情的親密。“預拂青山一片石,與君連日醉壺觴”,是說自己已經預先將青山中一片石拂拭幹淨,隻等友人來此痛飲一番。這兩句寫得尤為精采。詩人不直言說透“邀請”二字,而是通過豐富的想象,運用了一個動人的細節,便把邀請的殷切之情表達出來了,同時還含有共賞春光之意,這樣便與前四句所婉轉寫出的盼春、迎春之意暗暗溝通了。古人作詩,結句大體不出景結、情結兩法。本詩當屬予情結。全詩結末一股按撩不住的賞春激情全從“連日醉壺觴”數字一湧而出,足以蕩人心魄。

  清代袁枚提倡詩要有“性靈”,他在《隨園詩話》中曾說:“牡丹芍藥,花之至富麗者也,剪彩為之,不如野蓼山葵矣。味欲其鮮,趣欲其真,人必知此而後可與論詩。”本詩之妙,即在於寫陽春之氣不落俗套。比如詩中“聞道春還未相識,走傍寒梅訪消息”,就完全是從生活中提煉出來的,話雖然說得通俗,但是新鮮活潑,全似從心裏流出,饒有情致。又比如“預拂青山一片石,與君連日醉壺觴”也一是出於一片真情。這就證明:隻有情真,才有詩人自己的個性。

早春寄王漢陽創作背景

  此詩是上元元年(公元760年)詩人在江夏時所作。詩中表現思念友人的一片真情厚意。《李詩辨疑》謂此詩是王漢陽寄李白詩,是答李白《望漢陽柳色等王宰》詩。可參考。

《早春寄王漢陽》李白 拚音讀音參考

zǎo chūn jì wáng hàn yáng
早春寄王漢陽

wén dào chūn hái wèi xiāng shí, zǒu bàng hán méi fǎng xiāo xī.
聞道春還未相識,走傍寒梅訪消息。
zuó yè dōng fēng rù wǔ yáng, mò tóu yáng liǔ huáng jīn sè.
昨夜東風入武陽,陌頭楊柳黃金色。
bì shuǐ hào hào yún máng máng, měi rén bù lái kōng duàn cháng.
碧水浩浩雲茫茫,美人不來空斷腸。
yù fú qīng shān yī piàn shí, yǔ jūn lián rì zuì hú shāng.
預拂青山一片石,與君連日醉壺觴。

網友評論

* 《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早春寄王漢陽》 李白唐代李白聞道春還未相識,走傍寒梅訪消息。昨夜東風入武陽,陌頭楊柳黃金色。碧水浩浩雲茫茫,美人不來空斷腸。預拂青山一片石,與君連日醉壺觴。分類:春天思念作者簡介(李白)李白701年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/846d39879671736.html

诗词类别

《早春寄王漢陽》早春寄王漢陽李白的诗词

热门名句

热门成语