《題慈溪張丞壁》 方幹

唐代   方幹 因君貳邑藍溪上,题慈题慈遣我維舟紅葉時。溪张溪张
共向鄉中非半麵,丞壁丞壁俱驚鬢裏有新絲。干翻译
佇看孤潔成三考,原文意應笑愚疏舍一枝。赏析
貌似故人心尚喜,和诗相逢況是题慈题慈舊相知。
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,溪张溪张號玄英,丞壁丞壁睦州青溪(今淳安)人。干翻译擅長律詩,原文意清潤小巧,赏析且多警句。和诗其詩有的题慈题慈反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《題慈溪張丞壁》方幹 翻譯、賞析和詩意

《題慈溪張丞壁》是方幹在唐代創作的一首詩,詩中描述了詩人棲居在藍溪上張丞壁的感受和情緒。

詩詞的中文譯文大致為:因為君主的喜愛,我被派到了藍溪上維護船隻,正值紅葉時節。我們一起來到鄉中,沒有獨自享受美景,都被新生的頭發嚇了一跳。我久久凝望著這座幹淨的居所,想必會被人笑話我無知和天真。但是,我看見了熟悉的麵孔,心中倍感喜悅,更何況我們還是舊相識。

這首詩詞描繪了詩人被派遣到藍溪上履行職責的情景。盡管詩人是因為君主的喜好而被派遣的,但他並沒有孤立地享受美景,而是與他人一同觀賞。詩中的"新絲"意指細長的新生頭發,表現出詩人對時間的敏感與驚訝。盡管他可能被人看作是無知和天真的,但他所看到的是熟悉的麵孔,這讓他倍感歡喜。這首詩詞以簡練的語言表達了詩人的情感和對鄉間風景的讚美,讓人感受到詩人的真摯和豁達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題慈溪張丞壁》方幹 拚音讀音參考

tí cí xī zhāng chéng bì
題慈溪張丞壁

yīn jūn èr yì lán xī shàng, qiǎn wǒ wéi zhōu hóng yè shí.
因君貳邑藍溪上,遣我維舟紅葉時。
gòng xiàng xiāng zhōng fēi bàn miàn, jù jīng bìn lǐ yǒu xīn sī.
共向鄉中非半麵,俱驚鬢裏有新絲。
zhù kàn gū jié chéng sān kǎo, yīng xiào yú shū shě yī zhī.
佇看孤潔成三考,應笑愚疏舍一枝。
mào sì gù rén xīn shàng xǐ, xiāng féng kuàng shì jiù xiāng zhī.
貌似故人心尚喜,相逢況是舊相知。

網友評論

* 《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題慈溪張丞壁》 方幹唐代方幹因君貳邑藍溪上,遣我維舟紅葉時。共向鄉中非半麵,俱驚鬢裏有新絲。佇看孤潔成三考,應笑愚疏舍一枝。貌似故人心尚喜,相逢況是舊相知。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/846c39876598923.html

诗词类别

《題慈溪張丞壁》題慈溪張丞壁方幹的诗词

热门名句

热门成语