《石婦操》 楊維楨

元代   楊維楨 峨峨孤竹岡,石妇诗意上有石魯魯。操石
山夫折山花,妇操歲歲山頭歌石婦。杨维译赏
行人幾時歸?東海山頭有時聚。桢原
行人歸,文翻啼石柱,析和石婦岑岑化黃土。石妇诗意
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、操石文學家、妇操書畫家和戲曲家。杨维译赏字廉夫,桢原號鐵崖、文翻鐵笛道人,析和又號鐵心道人、石妇诗意鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《石婦操》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《石婦操》是元代詩人楊維楨創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

石婦操

峨峨孤竹岡,上有石魯魯。
山夫折山花,歲歲山頭歌石婦。
行人幾時歸?東海山頭有時聚。
行人歸,啼石柱,石婦岑岑化黃土。

中文譯文:
高高聳立的孤竹山上,有一塊形狀奇特的巨石。
山中的人們采摘著山花,年複一年在山頭唱著石婦的歌。
行人啊,何時才能回來呢?東海的山頭時而聚集。
行人歸來時,石柱哭泣著,石婦默默地融入黃土之中。

詩意與賞析:
《石婦操》以自然山水為背景,描繪了孤竹山上一塊特殊的巨石。詩中的石婦是一種想象的形象,象征著山頭的人們對行人歸來的期盼和離別的哀愁。

詩詞以山水景觀為背景,展現了大自然的壯麗和靜謐。孤竹山高聳挺拔,巨石獨特形狀引人注目。山中的人們采摘著山花,歲歲唱著石婦的歌,表達了他們對美好生活的向往和對自然的熱愛。行人離別已久,詩人心切地問道:“行人幾時歸?”表達了對遠方親人的思念之情。

詩的結尾,石柱哭泣著,石婦默默地融入黃土之中,給人以哀愁之感。這裏石柱的哭泣和石婦的消失,暗示了離別和歲月的流轉,以及人生的無常和短暫。整首詩以自然景物的變化抒發人情思緒,表達了對離別的思念和對充滿變遷的世界的感慨。

《石婦操》以簡練的語言和形象的描繪,通過山水景觀抒發了作者對離別和歸鄉的思念之情。同時,詩中融入了對大自然的讚美和對人生無常的反思,給人以深刻的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《石婦操》楊維楨 拚音讀音參考

shí fù cāo
石婦操

é é gū zhú gāng, shàng yǒu shí lǔ lǔ.
峨峨孤竹岡,上有石魯魯。
shān fū zhé shān huā, suì suì shān tóu gē shí fù.
山夫折山花,歲歲山頭歌石婦。
xíng rén jǐ shí guī? dōng hǎi shān tóu yǒu shí jù.
行人幾時歸?東海山頭有時聚。
xíng rén guī, tí shí zhù, shí fù cén cén huà huáng tǔ.
行人歸,啼石柱,石婦岑岑化黃土。

網友評論


* 《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《石婦操》 楊維楨元代楊維楨峨峨孤竹岡,上有石魯魯。山夫折山花,歲歲山頭歌石婦。行人幾時歸?東海山頭有時聚。行人歸,啼石柱,石婦岑岑化黃土。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/846b39908936192.html

诗词类别

《石婦操》石婦操楊維楨原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语