《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》 李德裕

唐代   李德裕 向老多悲恨,春暮淒然念一丘。思平首瀑诗意
岩泉終古在,泉杂泉亭風月幾年遊。咏首裕原译赏
菌閣饒佳樹,瀑泉平泉菱潭有釣舟。亭春
不如羊叔子,暮思名與峴山留。杂咏
分類:

作者簡介(李德裕)

李德裕頭像

李德裕(787—849),李德字文饒,文翻唐代趙郡讚皇(今河北讚皇縣)人,析和與其父李吉甫均為晚唐名相。春暮唐文宗時,思平首瀑诗意受李宗閔、泉杂泉亭牛僧儒等牛黨勢力傾軋,咏首裕原译赏由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,複遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位後,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。後唐宣宗即位,李德裕由於位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。

《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》李德裕 翻譯、賞析和詩意

《瀑泉亭》是李德裕在《春暮思平泉雜詠二十首》中的一首詩。這首詩通過描述瀑布和泉水,表達了對時光流逝和歲月更替的思考和憂傷。

詩中,李德裕感歎老去帶來的悲傷和遺憾,他淒然地思念過去的美好時光。他提到瀑布和泉水,它們自古以來就一直存在,而人類的一生卻隻是短暫的流浪。作者曾遊曆過很多地方,但風景也隻是在有限的幾年間流轉。他在詩中提到了菌閣的美麗樹木和釣舟的菱潭,暗示著他已經經曆過一些美好時光。然而,他對自己的成就感到不如羊叔子和峴山之名。

詩意:這首詩通過對自然瀑布和泉水的描寫,寄托了作者對時光流逝和歲月更替的憂傷之情。作者淒然回憶過去的美好時光,對自己的成就感到不滿足,認為自己不如羊叔子和峴山之名。

中文譯文:
望向老年多悲傷,
淒然念一段往日。
瀑布和泉水自古在,
歲月隻是瞬間逝。
菌閣美麗的樹木滿堂,
菱潭有人垂釣舟。
卻不如羊叔子有名,
與峴山的名字相伴。

賞析:這首詩以自然景觀作為背景,通過描寫瀑布和泉水的永恒與人類的有限,表達了作者對時光流逝和年華易逝的憂傷。同時,通過提到菌閣的美樹和菱潭的釣舟,揭示了作者曾經擁有的美好時光,並對自己的成就有所不滿。最後,作者將自己與羊叔子和峴山相比較,暗示了自己的不足和自卑之情。整首詩表達了時光易逝,人事荏苒的主題,以及對過去的回憶和對自己成就的反思。詩人通過對自然景物的描寫,表達了他對人生意義和價值的思考,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》李德裕 拚音讀音參考

chūn mù sī píng quán zá yǒng èr shí shǒu pù quán tíng
春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭

xiàng lǎo duō bēi hèn, qī rán niàn yī qiū.
向老多悲恨,淒然念一丘。
yán quán zhōng gǔ zài, fēng yuè jǐ nián yóu.
岩泉終古在,風月幾年遊。
jūn gé ráo jiā shù, líng tán yǒu diào zhōu.
菌閣饒佳樹,菱潭有釣舟。
bù rú yáng shū zǐ, míng yǔ xiàn shān liú.
不如羊叔子,名與峴山留。

網友評論

* 《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭李德裕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》 李德裕唐代李德裕向老多悲恨,淒然念一丘。岩泉終古在,風月幾年遊。菌閣饒佳樹,菱潭有釣舟。不如羊叔子,名與峴山留。分類:作者簡介(李德裕)李德裕787—849),字文饒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭李德裕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭李德裕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭李德裕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭李德裕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭》春暮思平泉雜詠二十首·瀑泉亭李德裕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/846a39875967253.html