《寄陳鼎》 張耒

宋代   張耒 懶著青衫沉醉眠,寄陈近來沽酒困無錢。鼎寄
常憂送乏鄰僧米,陈鼎何啻寒無坐客氈。张耒
直道漫憑詹尹卜,原文意浮生已付祖師禪。翻译
隻應居士無醒日,赏析知有淵明種秫田。和诗
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,寄陈擅長詩詞,鼎寄為蘇門四學士之一。陈鼎《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《寄陳鼎》張耒 翻譯、賞析和詩意

《寄陳鼎》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

懶著青衫沉醉眠,
近來沽酒困無錢。
常憂送乏鄰僧米,
何啻寒無坐客氈。

直道漫憑詹尹卜,
浮生已付祖師禪。
隻應居士無醒日,
知有淵明種秫田。

中文譯文:
懶散地穿著青色衣裳,醉酒般地沉沉睡去,
近來因買酒而困擾著沒錢。
常常擔憂將要送給鄰僧的米糧不夠,
何嚐不寒冷,沒有坐客的席氈。

直接說吧,我任由詹尹卜算命,
我已經付出了這虛度的人生去修習祖師的禪法。
隻能說住持士人沒有一個醒來的日子,
卻知道有淵明在種植莊稼。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寂寞而貧困的境況。詩人張耒以自嘲和無奈的口吻寫出了他的現實處境。詩中的主人公懶散地穿著青色的衣裳,沉沉地陷入了醉眠之中,這反映了他對逃避現實的心態。他近來因為買酒而陷入了困擾,卻沒有足夠的錢去滿足自己的欲望。他常常擔憂自己將要送給鄰僧的米糧不夠,這也暗示了他的貧困和困頓。

詩中提到的“詹尹卜”指的是詹事和尹令,他們常常被人請來卜算命運。詩人表示自己已經將虛度的人生付諸祖師的禪修中,這可以理解為詩人對於世俗紛擾的拋棄和對精神追求的執著。他認為隻有住持士人才能真正擺脫世俗的束縛,而他們卻沒有一個醒來的日子,暗示了他們的修行狀態。

最後兩句詩提到了淵明,他是一個種植莊稼的人。這裏可以理解為詩人在虛度人生的同時,仍然知道有人在為生活而努力工作,這也是對現實的一種觸動和思考。

整首詩以自嘲和無奈的筆調表達了詩人對於現實貧困和社會困境的思考,同時也呈現了對精神追求和修行的渴望。通過對寂寞和貧困的描繪,表達了對人生意義和人與世界的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄陳鼎》張耒 拚音讀音參考

jì chén dǐng
寄陳鼎

lǎn zhe qīng shān chén zuì mián, jìn lái gū jiǔ kùn wú qián.
懶著青衫沉醉眠,近來沽酒困無錢。
cháng yōu sòng fá lín sēng mǐ, hé chì hán wú zuò kè zhān.
常憂送乏鄰僧米,何啻寒無坐客氈。
zhí dào màn píng zhān yǐn bo, fú shēng yǐ fù zǔ shī chán.
直道漫憑詹尹卜,浮生已付祖師禪。
zhǐ yīng jū shì wú xǐng rì, zhī yǒu yuān míng zhǒng shú tián.
隻應居士無醒日,知有淵明種秫田。

網友評論


* 《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄陳鼎》 張耒宋代張耒懶著青衫沉醉眠,近來沽酒困無錢。常憂送乏鄰僧米,何啻寒無坐客氈。直道漫憑詹尹卜,浮生已付祖師禪。隻應居士無醒日,知有淵明種秫田。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/845a39906256773.html

诗词类别

《寄陳鼎》寄陳鼎張耒原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语