《踏莎行》 張翥

元代   張翥 芳草平沙,踏莎踏莎斜陽遠樹,行张析和行芳無情桃葉江頭渡。翥原翥
醉來扶上木蘭舟,文翻將愁不去將人去。译赏
薄劣東風,诗意沙张夭斜落絮,草平明朝重覓吹笙路。踏莎踏莎
碧雲紅雨小樓空,行张析和行芳春光已到銷魂處。翥原翥
分類: 婉約送別寫景 芳草

作者簡介(張翥)

張翥(1287~1368) 元代詩人。文翻字仲舉,译赏晉寧(今山西臨汾)人。诗意沙张少年時四處遊蕩,草平後隨著名文人李存讀書,踏莎踏莎十分勤奮。其父調官杭州,又有機會隨仇遠學習,因此詩文都寫得出色,漸有名氣。張翥有一段時間隱居揚州,至正初年(1341)被任命為國子助教。後來升至翰林學士承旨。

踏莎行·芳草平沙注釋

①平沙:曠野。
②將:送。

踏莎行·芳草平沙評解

  這是一首暮春送別詞。上片寫江頭送別情景。扶醉登舟,人去之後,隻有“愁”留了下來。下片寫別後情景。落花飛絮,東風薄劣。春光將盡,人去樓空。全詞淒婉纏綿,餘意不盡。

《踏莎行》張翥 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

fāng cǎo píng shā, xié yáng yuǎn shù, wú qíng táo yè jiāng tóu dù.
芳草平沙,斜陽遠樹,無情桃葉江頭渡。
zuì lái fú shàng mù lán zhōu, jiāng chóu bù qù jiāng rén qù.
醉來扶上木蘭舟,將愁不去將人去。
báo liè dōng fēng, yāo xié luò xù, míng cháo zhòng mì chuī shēng lù.
薄劣東風,夭斜落絮,明朝重覓吹笙路。
bì yún hóng yǔ xiǎo lóu kōng, chūn guāng yǐ dào xiāo hún chù.
碧雲紅雨小樓空,春光已到銷魂處。

網友評論

* 《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·芳草平沙 張翥)专题为您介绍:《踏莎行》 張翥元代張翥芳草平沙,斜陽遠樹,無情桃葉江頭渡。醉來扶上木蘭舟,將愁不去將人去。薄劣東風,夭斜落絮,明朝重覓吹笙路。碧雲紅雨小樓空,春光已到銷魂處。分類:婉約送別寫景芳草作者簡介(張翥)張 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·芳草平沙 張翥)原文,《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·芳草平沙 張翥)翻译,《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·芳草平沙 張翥)赏析,《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·芳草平沙 張翥)阅读答案,出自《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·芳草平沙 張翥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/844f39880422425.html

诗词类别

《踏莎行》張翥原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语