《次韻仇池冬至日見寄》 蘇轍

宋代   蘇轍 身如草木順陰陽,次韵仇池池冬附火重裘百日強。冬至
漸喜微和解凝烈,寄次见寄半酣起舞意倉忙。韵仇原文意
吾兄去我行三臘,至日千裏今宵共一觴。苏辙赏析
世事隻今人自解,翻译苦寒須盡酒如湯。和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),次韵仇池池冬字子由,冬至漢族,寄次见寄眉州眉山(今屬四川)人。韵仇原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。至日神宗朝,苏辙赏析為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《次韻仇池冬至日見寄》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《次韻仇池冬至日見寄》是蘇轍寫於宋代的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

身如草木順陰陽,
我身如同草木一樣,順應著陰陽的變化,
附火重裘百日強。
冬天寒冷,我穿著厚重的衣袍百日也難以消除寒意。

漸喜微和解凝烈,
漸漸地,我開始喜歡微和的氣候,它解除了嚴寒的強烈,
半酣起舞意倉忙。
我半醉地起舞,意思匆忙,興奮不已。

吾兄去我行三臘,
我的兄弟已經離開,我已行走了三個冬至,
千裏今宵共一觴。
即使相隔千裏,今夜我們共飲一杯酒。

世事隻今人自解,
現在人們已經明白了世事的真相,
苦寒須盡酒如湯。
在這嚴寒的冬天,我們要盡情暢飲,酒如同熱湯一樣。

這首詩詞表達了蘇轍對冬至日的思考和感慨。他以自然界的陰陽變化來比喻人生的起伏和變化,描述了自己在嚴寒冬天中的體驗和心境。然後,他提到了與兄弟分別的情景,但通過共飲一杯酒,表達了兄弟情義的堅定和不變。最後,他表達了對世事的洞察和對苦寒冬季的豁達態度,鼓勵人們要以喜悅的心情麵對困難和挑戰。

整首詩詞以簡潔、寓意深遠的語言表達了作者對生活和人情的思索,展現了他對自然、親情和人生哲理的領悟。通過對冬至的描寫,蘇轍在詩中傳達了積極向上、樂觀豁達的情感,並呼籲人們在寒冷的冬季保持熱情和喜悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻仇池冬至日見寄》蘇轍 拚音讀音參考

cì yùn chóu chí dōng zhì rì jiàn jì
次韻仇池冬至日見寄

shēn rú cǎo mù shùn yīn yáng, fù huǒ zhòng qiú bǎi rì qiáng.
身如草木順陰陽,附火重裘百日強。
jiàn xǐ wēi hé jiě níng liè, bàn hān qǐ wǔ yì cāng máng.
漸喜微和解凝烈,半酣起舞意倉忙。
wú xiōng qù wǒ xíng sān là, qiān lǐ jīn xiāo gòng yī shāng.
吾兄去我行三臘,千裏今宵共一觴。
shì shì zhǐ jīn rén zì jiě, kǔ hán xū jǐn jiǔ rú tāng.
世事隻今人自解,苦寒須盡酒如湯。

網友評論


* 《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬至日見寄蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻仇池冬至日見寄》 蘇轍宋代蘇轍身如草木順陰陽,附火重裘百日強。漸喜微和解凝烈,半酣起舞意倉忙。吾兄去我行三臘,千裏今宵共一觴。世事隻今人自解,苦寒須盡酒如湯。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬至日見寄蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬至日見寄蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬至日見寄蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬至日見寄蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬至日見寄蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/844e39907685992.html

诗词类别

《次韻仇池冬至日見寄》次韻仇池冬的诗词

热门名句

热门成语