《雨多極涼冷》 韓淲

宋代   韓淲 焉知三伏雨,雨多原文意已作九秋風。极凉
木葉涼應脫,冷雨凉冷禾苗潤必豐。多极
地偏山吐月,韩淲和诗橋斷水浮空。翻译
雞犬鄰家外,赏析魚蝦小市中。雨多原文意
分類:

《雨多極涼冷》韓淲 翻譯、极凉賞析和詩意

《雨多極涼冷》是冷雨凉冷宋代詩人韓淲所作的一首詩詞。以下是多极這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨多的韩淲和诗時候極為涼冷,
不知道這雨是翻译三伏時節的雨,
還是赏析已經過了九秋的風。
樹葉涼意漸濃,雨多原文意
禾苗沾濕必然茁壯。
大地偏向山巒吐出明月,
橋梁斷裂,水麵空懸。
雞犬在鄰家外徘徊,
而魚蝦則在小市場中熱鬧。

詩詞的譯文展現了一幅雨多的景象,寥寥數語中蘊含著豐富的意境和情感。詩人以雨多極涼冷的描寫,表達了秋天來臨的感覺。他思考著這雨的性質,不確定是屬於夏天最炎熱的三伏天,還是已經進入了寒冷的九秋時節。這種疑慮和不確定感增添了詩詞的神秘氛圍。

接下來的描寫中,詩人通過描繪樹葉涼意濃厚、禾苗沾濕茁壯的景象,展示了雨水的滋潤和生命的蓬勃。這種對於大自然生機勃發的描寫,以及對於人們對於雨水的期盼和依賴,使詩詞充滿了生動的畫麵感和情感共鳴。

在最後幾句詩中,詩人以橋梁斷裂、水麵空懸的意象,描寫了雨水的強勁和猛烈。而雞犬在鄰家外徘徊,魚蝦在小市場熱鬧的描繪,則展示了雨後人們的生活場景。這些細膩而富有生活氣息的描寫,使整首詩詞更具有情感共鳴和現實感。

總的來說,《雨多極涼冷》通過對雨水的描繪,展現了秋天的氣息和人們對於雨水的期待和感受。詩人通過對於自然景象的描寫,表達了對於生命的思考和對於人類與自然的關係的思索。這首詩詞以簡潔而意味深長的語言,打動了讀者的心靈,使人們在閱讀中體味到了大自然的力量和生命的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨多極涼冷》韓淲 拚音讀音參考

yǔ duō jí liáng lěng
雨多極涼冷

yān zhī sān fú yǔ, yǐ zuò jiǔ qiū fēng.
焉知三伏雨,已作九秋風。
mù yè liáng yīng tuō, hé miáo rùn bì fēng.
木葉涼應脫,禾苗潤必豐。
dì piān shān tǔ yuè, qiáo duàn shuǐ fú kōng.
地偏山吐月,橋斷水浮空。
jī quǎn lín jiā wài, yú xiā xiǎo shì zhōng.
雞犬鄰家外,魚蝦小市中。

網友評論


* 《雨多極涼冷》雨多極涼冷韓淲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨多極涼冷》 韓淲宋代韓淲焉知三伏雨,已作九秋風。木葉涼應脫,禾苗潤必豐。地偏山吐月,橋斷水浮空。雞犬鄰家外,魚蝦小市中。分類:《雨多極涼冷》韓淲 翻譯、賞析和詩意《雨多極涼冷》是宋代詩人韓淲所作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨多極涼冷》雨多極涼冷韓淲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨多極涼冷》雨多極涼冷韓淲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨多極涼冷》雨多極涼冷韓淲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨多極涼冷》雨多極涼冷韓淲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨多極涼冷》雨多極涼冷韓淲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/844d39908689186.html