《閭門即事》 張繼

唐代   張繼 耕夫召募愛樓船,闾门闾门春草青青萬項田;
試上吳門窺郡郭,即事即事清明幾處有新煙。张继
分類: 清明節感傷

作者簡介(張繼)

張繼(約715~約779)字懿孫,原文意漢族,翻译襄州人(今湖北襄陽人)。赏析唐代詩人,和诗他的闾门闾门生平不甚可知。據諸家記錄,即事即事僅知他是张继天寶十二年(公元七五三年)的進士。大曆中,原文意以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。翻译他的赏析詩爽朗激越,不事雕琢,和诗比興幽深,闾门闾门事理雙切,對後世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

閭門即事注釋

即事:對眼前事務,情景有所感觸而創作。
閭(lǘ ),古代二十五家為一閭。
原指裏巷的大門,後指人聚居處:倚閭而望。閭裏。閭巷。閭左(秦代居於裏門之左的貧苦百姓)。
匯聚:尾閭(水閭匯聚之處,泄水的處所)。
門閭1.城門與裏門。2.宮門。3.指鄉裏、裏巷。4.家門;家庭;門庭。
大概意思:站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。

閭門即事賞析

  此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”,清明之前是寒食,民間不用火,清明之後本應“處處有新煙”,現在卻因戰亂農民都被召去打打仗,大片土地都荒蕪了,隻有寥寥幾處的人家燃起新煙,一片淒涼。

《閭門即事》張繼 拚音讀音參考

lǘ mén jí shì
閭門即事

gēng fū zhào mù ài lóu chuán, chūn cǎo qīng qīng wàn xiàng tián
耕夫召募愛樓船,春草青青萬項田;
shì shàng wú mén kuī jùn guō, qīng míng jǐ chù yǒu xīn yān.
試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。

網友評論

* 《閭門即事》閭門即事張繼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閭門即事》 張繼唐代張繼耕夫召募愛樓船,春草青青萬項田;試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。分類:清明節感傷作者簡介(張繼)張繼約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閭門即事》閭門即事張繼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閭門即事》閭門即事張繼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閭門即事》閭門即事張繼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閭門即事》閭門即事張繼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閭門即事》閭門即事張繼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/844c39879835361.html