《相和歌辭·上雲樂》 李賀

唐代   李賀 飛香走紅滿天春,相和花龍盤盤上紫雲。歌辞
三千宮女列金屋,上云赏析五十弦瑟海上聞。乐相李贺
大江碎碎銀沙路,和歌和诗嬴女機中斷煙素。辞上
斷煙素,云乐原文意縫舞衣,翻译八月一日君前舞。相和
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),歌辞字長吉,上云赏析漢族,乐相李贺唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,和歌和诗家居福昌昌穀,辞上後世稱李昌穀,云乐原文意是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《相和歌辭·上雲樂》李賀 翻譯、賞析和詩意

譯文:《相和歌辭·上雲樂》

飛香走紅滿天春,
花龍盤盤上紫雲。
三千宮女列金屋,
五十弦瑟海上聞。
大江碎碎銀沙路,
嬴女機中斷煙素。
斷煙素,縫舞衣,
八月一日君前舞。

詩意:這首詩描述了一個盛大的宴會場麵,充滿了喜慶和歡樂的氛圍。花香彌漫滿天,人們身著華麗的服飾,在紫色的雲朵上盤旋起舞。宮廷裏的三千宮女住在金屋中,五十根弦的瑟琴的聲音傳遍大海。大江中碎碎流淌的銀色沙路上,宮女們的織機停下,煙素之服被斷裂。她們匠心獨運地縫製著舞衣,在八月的一號,她們將在君王麵前翩翩起舞。

賞析:這首詩描繪了唐代宮廷中豪華盛大的舞會場景,充滿了奢華和歡樂,體現了當時社會階層的豐富和繁榮。詩中運用了形象生動的描寫手法,比如花龍盤旋在紫雲中、宮女列金屋等,增強了讀者對場景的直觀感受。通過描繪不同的特色元素,如花香、瑟琴聲、銀沙路、斷煙素等,把讀者帶入了一個華美而神秘的世界。整首詩流暢明快,詩情曲折動人,給人一種身臨其境的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·上雲樂》李賀 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí shàng yún lè
相和歌辭·上雲樂

fēi xiāng zǒu hóng mǎn tiān chūn, huā lóng pán pán shàng zǐ yún.
飛香走紅滿天春,花龍盤盤上紫雲。
sān qiān gōng nǚ liè jīn wū,
三千宮女列金屋,
wǔ shí xián sè hǎi shàng wén.
五十弦瑟海上聞。
dà jiāng suì suì yín shā lù, yíng nǚ jī zhōng duàn yān sù.
大江碎碎銀沙路,嬴女機中斷煙素。
duàn yān sù, fèng wǔ yī, bā yuè yī rì jūn qián wǔ.
斷煙素,縫舞衣,八月一日君前舞。

網友評論

* 《相和歌辭·上雲樂》相和歌辭·上雲樂李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·上雲樂》 李賀唐代李賀飛香走紅滿天春,花龍盤盤上紫雲。三千宮女列金屋,五十弦瑟海上聞。大江碎碎銀沙路,嬴女機中斷煙素。斷煙素,縫舞衣,八月一日君前舞。分類:作者簡介(李賀)李賀約公元791 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·上雲樂》相和歌辭·上雲樂李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·上雲樂》相和歌辭·上雲樂李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·上雲樂》相和歌辭·上雲樂李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·上雲樂》相和歌辭·上雲樂李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·上雲樂》相和歌辭·上雲樂李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/844c39878631486.html