《烏夜啼》 盧祖皋

宋代   盧祖皋 段段寒沙淺水,乌夜蕭蕭暮雨孤篷。啼卢
香羅不共征衫遠,祖皋砧杵客愁中。原文意乌夜啼
別恨慵看楊柳,翻译歸期暗數芙蓉。赏析
碧梧聲到紗窗曉,和诗昨夜幾秋風。卢祖
分類: 烏夜啼

作者簡介(盧祖皋)

盧祖皋(約1174—1224),乌夜字申之,啼卢一字次夔,祖皋號蒲江,原文意乌夜啼永嘉(今屬浙江)人。翻译南宋慶元五年(1199)中進士,赏析初任淮南西路池州教授。和诗今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

《烏夜啼》盧祖皋 翻譯、賞析和詩意

《烏夜啼》是宋代詩人盧祖皋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
段段寒沙淺水,
蕭蕭暮雨孤篷。
香羅不共征衫遠,
砧杵客愁中。
別恨慵看楊柳,
歸期暗數芙蓉。
碧梧聲到紗窗曉,
昨夜幾秋風。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅寂靜而淒涼的夜晚景象。詩人用簡潔而凝練的語言,表達了離別之情、客愁之感以及對歸期的渴望。通過描寫自然景物和內心情感的聯結,詩人表達了離鄉背井的苦楚和思鄉之情。

賞析:
在第一句中,詩人用短句“段段寒沙淺水”描繪了一片冷寂的沙灘和淺淺的水流,給人一種冷清的感覺。接著,他用“蕭蕭暮雨孤篷”形容夜晚中孤獨的雨聲,增加了詩詞的寂寥氛圍。

第三句“香羅不共征衫遠”表達了離別之情。香羅是一種高貴華美的織物,征衫指的是出征的軍裝。詩人通過這個意象,表達了離別時親人之間的距離和無法共享的痛苦。

“砧杵客愁中”這一句表達了客居他鄉的人的愁緒。砧杵是用於敲擊衣物的工具,詩人將其用來比喻心中的憂愁和思鄉之情。

接下來的兩句“別恨慵看楊柳,歸期暗數芙蓉”表達了詩人對歸期的期盼和對別離的痛苦。詩人表示自己懶得看飄搖的楊柳,而將注意力轉向數著芙蓉花的開放,以期待歸期的到來。

最後兩句“碧梧聲到紗窗曉,昨夜幾秋風”描繪了淒涼的秋夜。梧桐的聲音傳到透明的紗窗前,預示著黎明的到來。而“昨夜幾秋風”則暗示著詩人多年離鄉的漫漫長夜。

整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人心中的離愁別緒和客居他鄉的孤獨感。通過描繪自然景物和運用意象,詩人表達了對故鄉的思念和對歸期的期盼,以及對離別之苦的感受。這首詩詞情感真摯、意境深遠,展示了盧祖皋獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼》盧祖皋 拚音讀音參考

wū yè tí
烏夜啼

duàn duàn hán shā qiǎn shuǐ, xiāo xiāo mù yǔ gū péng.
段段寒沙淺水,蕭蕭暮雨孤篷。
xiāng luó bù gòng zhēng shān yuǎn, zhēn chǔ kè chóu zhōng.
香羅不共征衫遠,砧杵客愁中。
bié hèn yōng kàn yáng liǔ, guī qī àn shù fú róng.
別恨慵看楊柳,歸期暗數芙蓉。
bì wú shēng dào shā chuāng xiǎo, zuó yè jǐ qiū fēng.
碧梧聲到紗窗曉,昨夜幾秋風。

網友評論

* 《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 盧祖皋)专题为您介绍:《烏夜啼》 盧祖皋宋代盧祖皋段段寒沙淺水,蕭蕭暮雨孤篷。香羅不共征衫遠,砧杵客愁中。別恨慵看楊柳,歸期暗數芙蓉。碧梧聲到紗窗曉,昨夜幾秋風。分類:烏夜啼作者簡介(盧祖皋)盧祖皋(約1174—1224) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 盧祖皋)原文,《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 盧祖皋)翻译,《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 盧祖皋)赏析,《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 盧祖皋)阅读答案,出自《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 盧祖皋)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/844b39879534683.html

诗词类别

《烏夜啼》盧祖皋原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语