《祝英台近》 湯恢

宋代   湯恢 宿酲蘇,祝英春夢醒,台近汤恢沈水冷金鴨。原文意祝英台
落盡桃花,翻译無人掃紅雪。赏析
漸催煮酒園林,和诗恢單衣庭院,近汤春又到、祝英斷腸時節。台近汤恢
恨離別。原文意祝英台
長憶人立荼コ,翻译珠簾卷香月。赏析
幾度黃昏,和诗恢瓊枝為誰折。近汤
都將千裏芳心,祝英十年幽夢,分付與、一聲啼鴂。
分類: 寫景議論 祝英台

《祝英台近》湯恢 翻譯、賞析和詩意

《祝英台近》

宿酲蘇,春夢醒,
沈水冷金鴨。
落盡桃花,無人掃紅雪。

漸催煮酒園林,
單衣庭院,
春又到、斷腸時節。
恨離別。

長憶人立荼コ,
珠簾卷香月。
幾度黃昏,瓊枝為誰折。

都將千裏芳心,
十年幽夢,
分付與、一聲啼鴂。

中文譯文:

宿酲蘇,春夢醒,
岸上的水冷冷地倒映著金黃的鴨子。
桃花已經落盡,沒有人來掃紅雪。

漸漸催婆娑的酒園和林,
貧弱的衣衫下的庭院,
春天又來了,在這傷心的季節。
我痛恨我們的離別。

長久地想念著你立在荼蘼花下的樣子,
珠簾卷起,猶如月亮般香氣四溢。
幾次黃昏,沒說出口的花枝是被誰摘下來的。

我的全部的思念,
十年來一直守望的夢,
都寄托在那一聲啼鴂中。

詩意和賞析:

這首詩描繪了作者對離別情人的懷念之情。詩的開頭描述了清晨時分,沈水上的金鴨和春夢初醒的意境,給人一種安靜、寧靜的感覺。接著,描述了桃花已經落盡,紅雪無人掃的景象。這裏用桃花和紅雪象征愛情的美好和消逝,揭示了離別的悲傷。

接下來,詩中描述了煮酒園林和單衣庭院,表達了春天的再次到來,卻與心情相悖的斷腸時節。作者痛恨離別,表達了對愛人的思念和對分離的抱怨。

接著描述了作者長久地想念愛人站在花下的情景,珠簾卷起,猶如月亮般的香氣彌漫開來。表達了作者對愛人的懷念之情和對美好時光的回憶。黃昏時分,沒有說出口的花枝是給誰摘的,也暗示了愛情的迷離和不確定性。

最後一句中,詩人將他所有的思念都寄托在一聲啼鴂中,表達出他對愛人的深情厚意和對離別後的思念之情。

整首詩以細膩的筆觸描繪了作者離別情人的思緒和懷念之情,表達了作者內心深處的ac情感和對愛情的追憶。通過對春天、花朵、黃昏等意象的描繪,詩中透露出對離別和往事的傷感和思考,給讀者帶來了一種淡淡的憂傷和美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《祝英台近》湯恢 拚音讀音參考

zhù yīng tái jìn
祝英台近

sù chéng sū, chūn mèng xǐng, shěn shuǐ lěng jīn yā.
宿酲蘇,春夢醒,沈水冷金鴨。
luò jǐn táo huā, wú rén sǎo hóng xuě.
落盡桃花,無人掃紅雪。
jiàn cuī zhǔ jiǔ yuán lín, dān yī tíng yuàn, chūn yòu dào duàn cháng shí jié.
漸催煮酒園林,單衣庭院,春又到、斷腸時節。
hèn lí bié.
恨離別。
zhǎng yì rén lì tú, zhū lián juǎn xiāng yuè.
長憶人立荼コ,珠簾卷香月。
jǐ dù huáng hūn, qióng zhī wèi shuí zhé.
幾度黃昏,瓊枝為誰折。
dōu jiāng qiān lǐ fāng xīn, shí nián yōu mèng, fēn fù yǔ yī shēng tí jué.
都將千裏芳心,十年幽夢,分付與、一聲啼鴂。

網友評論

* 《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近 湯恢)专题为您介绍:《祝英台近》 湯恢宋代湯恢宿酲蘇,春夢醒,沈水冷金鴨。落盡桃花,無人掃紅雪。漸催煮酒園林,單衣庭院,春又到、斷腸時節。恨離別。長憶人立荼コ,珠簾卷香月。幾度黃昏,瓊枝為誰折。都將千裏芳心,十年幽夢,分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近 湯恢)原文,《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近 湯恢)翻译,《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近 湯恢)赏析,《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近 湯恢)阅读答案,出自《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近 湯恢)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/843e39877875213.html

诗词类别

《祝英台近》湯恢原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语