《南柯子》 趙崇

宋代   趙崇 掩笑輕抬袖,南柯南柯慵妝淺畫眉。赵崇赵崇
嫩晴簾箔玉梅飛。原译赏
門外寒輕疏柳、文翻趁黃時。析和
綰帶香羅結,诗意交釵綠玉枝。南柯南柯
看看又誤踏青期。赵崇赵崇
倚遍欄幹心事、原译赏隻春知。文翻
分類: 南柯子

《南柯子》趙崇 翻譯、析和賞析和詩意

《南柯子》是诗意宋代詩人趙崇創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個女子在春日裏的南柯南柯閑適自在的景象,詩中融入了婉約、赵崇赵崇柔美的原译赏意境。

以下是對這首詩詞的中文譯文:

掩笑輕抬袖,
慵妝淺畫眉。
嫩晴簾箔玉梅飛。
門外寒輕疏柳、趁黃時。
綰帶香羅結,
交釵綠玉枝。
看看又誤踏青期。
倚遍欄幹心事、隻春知。

詩詞的意境主要描繪了一個女子的閑適自在的景象。她掩著嘴輕輕地笑著,輕抬袖子。她化著淡妝,畫著淺淺的眉毛。在明媚的春光中,簾幕輕輕拂動,仿佛玉梅在飛舞。門外的冷風輕輕地拂過稀疏的柳樹枝條,正是踏青的好時光。

她綰著香羅綢帶,戴著翠綠的玉釵。她看了看,又錯過了一次踏青的時機。她倚在欄杆上,心思萬千,隻有春天能夠理解她的心情。

這首詩詞通過細膩的描寫表現了女子的優雅和從容。她輕盈地掩嘴一笑,展現出一種溫婉的氣質。她的裝扮淡雅,眉毛畫得淺淺的,凸顯了她的嬌柔之美。詩中的玉梅飛舞、門外的疏柳、綰帶香羅結和綠玉釵都是細節描寫,增強了整首詩的唯美感。

詩人通過對女子的描寫,表達了對春天的渴望和對時光流轉的感慨。女子錯過了踏青的時機,倚在欄杆上想著心事,隻有春天才能理解她的情感。整首詩以柔美的筆觸勾勒出了一個優雅、溫婉的女子形象,以及她在春天中的悠然自得和對時光流逝的感慨。

趙崇以細膩的描寫和柔美的意境,將女子的情感與春天的美景相融合,給人以一種靜謐、溫暖的感覺。整首詩詞通過對女子的描寫,傳遞了一種恬靜的美感,展示了宋代婉約詩的獨特魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南柯子》趙崇 拚音讀音參考

nán kē zi
南柯子

yǎn xiào qīng tái xiù, yōng zhuāng qiǎn huà méi.
掩笑輕抬袖,慵妝淺畫眉。
nèn qíng lián bó yù méi fēi.
嫩晴簾箔玉梅飛。
mén wài hán qīng shū liǔ chèn huáng shí.
門外寒輕疏柳、趁黃時。
wǎn dài xiāng luó jié, jiāo chāi lǜ yù zhī.
綰帶香羅結,交釵綠玉枝。
kàn kàn yòu wù tà qīng qī.
看看又誤踏青期。
yǐ biàn lán gàn xīn shì zhǐ chūn zhī.
倚遍欄幹心事、隻春知。

網友評論

* 《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 趙崇)专题为您介绍:《南柯子》 趙崇宋代趙崇掩笑輕抬袖,慵妝淺畫眉。嫩晴簾箔玉梅飛。門外寒輕疏柳、趁黃時。綰帶香羅結,交釵綠玉枝。看看又誤踏青期。倚遍欄幹心事、隻春知。分類:南柯子《南柯子》趙崇 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 趙崇)原文,《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 趙崇)翻译,《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 趙崇)赏析,《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 趙崇)阅读答案,出自《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 趙崇)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/843d39878549738.html

诗词类别

《南柯子》趙崇原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语