《灰心》 方回

宋代   方回 誌大終癡拙,灰心灰心和诗年衰合老成。回翻译
口無談世事,原文意身不要時名。赏析
偶後諸人死,灰心灰心和诗猶餘幾日程。回翻译
灰心良已是原文意,拊髀未須驚。赏析
分類:

《灰心》方回 翻譯、灰心灰心和诗賞析和詩意

《灰心》是回翻译宋代方回創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
誌向高遠,赏析卻終究愚拙;
年歲漸衰,灰心灰心和诗卻變得老成;
口中不談世事,回翻译身上不追求名利;
偶然後來的原文意人都已離世,
隻剩下寥寥幾日旅程。
心已如灰燼般冷淡,
拍擊大腿也不必驚慌。

詩意:
這首詩詞表達了作者方回對自身人生境遇的深思和反思。詩中展現了作者誌向遠大,但卻感到自己才能有限,經驗不足,愚拙無能。隨著時間的流逝,作者逐漸老去,但卻隨之變得更加成熟穩重。他對名利的追求漠不關心,口中不輕易談論世事。然而,他看到身邊的人一個個離世,意識到自己離離不定的人生隻剩下寥寥幾日,心境漸漸冷淡如灰燼,卻並不感到驚慌失措。

賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言,表達了作者對人生的一種淡然態度和對名利的超脫。作者感到自己的誌向雖然遠大,但卻始終難以實現,自己的能力和智慧有限,有些愚拙。然而,隨著年歲的增長,作者逐漸變得老成穩重,對世事的討論和追求名利變得淡漠。他看到身邊的人一個個離世,意識到自己的生命已經進入尾聲,心靈逐漸冷淡如灰燼。最後一句“拊髀未須驚”,表明作者對自己的命運已經接受了,不再感到驚慌。整首詩詞以簡潔的語言展示了作者對人生的思考和對名利的超越,表達了一種淡泊和平和的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《灰心》方回 拚音讀音參考

huī xīn
灰心

zhì dà zhōng chī zhuō, nián shuāi hé lǎo chéng.
誌大終癡拙,年衰合老成。
kǒu wú tán shì shì, shēn bú yào shí míng.
口無談世事,身不要時名。
ǒu hòu zhū rén sǐ, yóu yú jǐ rì chéng.
偶後諸人死,猶餘幾日程。
huī xīn liáng yǐ shì, fǔ bì wèi xū jīng.
灰心良已是,拊髀未須驚。

網友評論


* 《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《灰心》 方回宋代方回誌大終癡拙,年衰合老成。口無談世事,身不要時名。偶後諸人死,猶餘幾日程。灰心良已是,拊髀未須驚。分類:《灰心》方回 翻譯、賞析和詩意《灰心》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/843c39883366758.html

诗词类别

《灰心》灰心方回原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语