《早發大堰》 宋祁

宋代   宋祁 曉戍朧朧白,早发早春流納納深,大堰大堰生煙才著樹,宋祁赏析罷月稍依林。原文意
野路趨斜岸,翻译漁舠泊暗潯。和诗
尚緣歸國意,早发早差足慰離襟。大堰大堰
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。宋祁赏析字子京,原文意安州安陸(今湖北安陸)人,翻译後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。和诗天聖二年進士,早发早官翰林學士、大堰大堰史館修撰。宋祁赏析與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《早發大堰》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《早發大堰》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
清晨,遠處的城堡隱約可見,白霧彌漫。春水流淌,湍急而深沉。炊煙剛剛升起,樹木上還掛著月亮。我離開了這片野路,向斜岸走去,停泊在暗潯的漁船上。雖然心中仍懷著歸國的願望,但我已經足夠安慰離別的憂傷。

詩意:
這首詩描繪了一個清晨的景象,以及詩人在離別時的心情。詩人觀察到城堡隱約可見,白霧彌漫,春水湍急而深沉。他注意到炊煙剛剛升起,樹木上還掛著月亮,這些景象都暗示著新的一天的開始。詩人離開了這片野路,向斜岸走去,停泊在暗潯的漁船上。盡管他懷有歸國的願望,但他也能夠從這些美景中找到一些安慰,減輕離別的憂傷。

賞析:
《早發大堰》以簡潔而凝練的語言描繪了清晨的景象,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和感受。詩中運用了形象生動的描寫手法,如“曉戍朧朧白”、“春流納納深”,使讀者能夠感受到清晨的寧靜和春水的湍急。詩人通過描述炊煙和月亮的存在,表達了新的一天的開始和希望。最後,詩人表達了自己的離別之情,但也在美景中找到了一些慰藉。

整首詩詞以簡潔、凝練的語言展現了自然景色和人情感受,通過對細節的描寫,傳達了詩人對離別的思考和對美好的追求。這首詩詞既展示了宋代詩人的藝術才華,又表達了人們對自然和人情的熱愛和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早發大堰》宋祁 拚音讀音參考

zǎo fā dà yàn
早發大堰

xiǎo shù lóng lóng bái, chūn liú nà nà shēn,
曉戍朧朧白,春流納納深,
shēng yān cái zhe shù, bà yuè shāo yī lín.
生煙才著樹,罷月稍依林。
yě lù qū xié àn, yú dāo pō àn xún.
野路趨斜岸,漁舠泊暗潯。
shàng yuán guī guó yì, chà zú wèi lí jīn.
尚緣歸國意,差足慰離襟。

網友評論


* 《早發大堰》早發大堰宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早發大堰》 宋祁宋代宋祁曉戍朧朧白,春流納納深,生煙才著樹,罷月稍依林。野路趨斜岸,漁舠泊暗潯。尚緣歸國意,差足慰離襟。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸今湖北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早發大堰》早發大堰宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早發大堰》早發大堰宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早發大堰》早發大堰宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早發大堰》早發大堰宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早發大堰》早發大堰宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/842f39906435344.html