《離宮怨》 張籍

唐代   張籍 高堂別館連湘渚,离宫長向春光開萬戶。怨离原文意
荊王去去不複來,宫怨宮中美人自歌舞。张籍
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),翻译唐代詩人。赏析字文昌,和诗漢族,离宫和州烏江(今安徽和縣)人,怨离原文意郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。宫怨先世移居和州,张籍遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。翻译世稱“張水部”、赏析“張司業”。和诗張籍的离宫樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《離宮怨》張籍 翻譯、賞析和詩意

《離宮怨》是唐代張籍創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達了作者對離宮的懷念和對逝去的美好時光的悲傷。

以下是《離宮怨》的中文譯文:
高堂別館連湘渚,
長向春光開萬戶。
荊王去去不複來,
宮中美人自歌舞。

詩意:
這首詩詞以寫景入手,描述了高大的宮殿和連綿的花園與美麗的湘渚相連。春光明媚,萬戶之間洋溢著喜慶和生機。然而,荊王離去後再也沒有回來,宮中的美人們隻能自己唱歌跳舞來消遣時光。整首詩詞透露出作者對離宮的懷念和對逝去的美好時光的傷感之情。

賞析:
《離宮怨》通過對離別場景的描繪,展現了作者對過去美好時光的懷念和對逝去時光的悲傷。詩中的高堂別館和連湘渚,以及春光的明媚,都營造出一種宮廷的豪華和繁榮的氛圍。然而,荊王的離去卻帶走了所有的歡樂與快樂,留下的隻有空虛和寂寞。宮中的美人們隻能自娛自樂,以歌舞來填補內心的空缺。

這首詩詞運用了簡練而精確的語言,通過具象的描寫和對比,展示了離別和寂寞的情感。作者以離宮為背景,表達了自己對逝去時光的留戀和對離別的痛苦。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對宮廷生活的描繪,反映了人情冷暖和興衰榮辱的變幻無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《離宮怨》張籍 拚音讀音參考

lí gōng yuàn
離宮怨

gāo táng bié guǎn lián xiāng zhǔ, zhǎng xiàng chūn guāng kāi wàn hù.
高堂別館連湘渚,長向春光開萬戶。
jīng wáng qù qù bù fù lái, gōng zhōng měi rén zì gē wǔ.
荊王去去不複來,宮中美人自歌舞。

網友評論

* 《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《離宮怨》 張籍唐代張籍高堂別館連湘渚,長向春光開萬戶。荊王去去不複來,宮中美人自歌舞。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/842d39885036553.html

诗词类别

《離宮怨》離宮怨張籍原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语