《四月二十四日喜雨次振之韻》 蘇泂

宋代   蘇泂 朝來驟雨鬱煩蒸,月日月日原文意晚見疏星掛漢青。喜雨喜雨
大點忽隨風信入,次振次振好聲先覺夢魂聽。韵之韵
春過種失農猶及,苏泂赏析喜極詩成語未停。翻译
每恨買山無醞藉,和诗不知肝膽露青萍。月日月日原文意
分類:

《四月二十四日喜雨次振之韻》蘇泂 翻譯、喜雨喜雨賞析和詩意

《四月二十四日喜雨次振之韻》是次振次振宋代詩人蘇泂的作品。這首詩描繪了四月二十四日的韵之韵一場喜雨,表達了詩人內心的苏泂赏析喜悅之情。

譯文:
朝來突然下起瓢潑大雨,翻译空氣中彌漫著潮濕的和诗蒸汽。
傍晚時分,月日月日原文意星星稀疏地掛在蒼穹之上。
雨滴落在大地上,傳遞著好消息,我夢中的靈魂早已感受到這美好的聲音。
春天已經過去,農作物的種植也遭受了損失,但我喜悅的心情卻促使我創作了這首詩歌。
每每感歎沒有山泉釀酒的機會,不知道我的心意是否能夠像青苔一樣被人了解。

賞析:
這首詩以四月二十四日的喜雨為背景,描繪了大自然的變化和詩人內心的喜悅。詩人通過對雨水、星星和風的描繪,展現了四月的春天景象。雨水滋潤了大地,給人以希望和喜悅的感覺。詩人將自己的喜悅與大自然相融合,通過聽到雨聲,詩人的夢魂得以覺醒,感受到喜雨帶來的好消息。

詩中還融入了一些生活情景和情感體驗。詩人提到農作物的種植損失,暗示了農民們對於豐收的期望和遭受的困難。然而,即使麵對困難,詩人的喜悅之情仍然如泉水般湧動,促使他將這份喜悅轉化為詩歌創作。詩人也表達了對於無法釀酒的遺憾,表示自己的心意無法得到他人的理解和共鳴。

這首詩以簡潔明快的語言,展現了作者內心的喜悅和對自然的敏感。通過對自然景物的描繪,詩人表達了自己對喜雨的喜悅之情,以及對豐收和生活的期望。整首詩情感真摯,意境清新,給人以欣慰和希望的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四月二十四日喜雨次振之韻》蘇泂 拚音讀音參考

sì yuè èr shí sì rì xǐ yǔ cì zhèn zhī yùn
四月二十四日喜雨次振之韻

zhāo lái zhòu yǔ yù fán zhēng, wǎn jiàn shū xīng guà hàn qīng.
朝來驟雨鬱煩蒸,晚見疏星掛漢青。
dà diǎn hū suí fēng xìn rù, hǎo shēng xiān jué mèng hún tīng.
大點忽隨風信入,好聲先覺夢魂聽。
chūn guò zhǒng shī nóng yóu jí, xǐ jí shī chéng yǔ wèi tíng.
春過種失農猶及,喜極詩成語未停。
měi hèn mǎi shān wú yùn jí, bù zhī gān dǎn lù qīng píng.
每恨買山無醞藉,不知肝膽露青萍。

網友評論


* 《四月二十四日喜雨次振之韻》四月二十四日喜雨次振之韻蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四月二十四日喜雨次振之韻》 蘇泂宋代蘇泂朝來驟雨鬱煩蒸,晚見疏星掛漢青。大點忽隨風信入,好聲先覺夢魂聽。春過種失農猶及,喜極詩成語未停。每恨買山無醞藉,不知肝膽露青萍。分類:《四月二十四日喜雨次振之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四月二十四日喜雨次振之韻》四月二十四日喜雨次振之韻蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四月二十四日喜雨次振之韻》四月二十四日喜雨次振之韻蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四月二十四日喜雨次振之韻》四月二十四日喜雨次振之韻蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四月二十四日喜雨次振之韻》四月二十四日喜雨次振之韻蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四月二十四日喜雨次振之韻》四月二十四日喜雨次振之韻蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/841d39910327892.html

诗词类别

《四月二十四日喜雨次振之韻》四月的诗词

热门名句

热门成语