《晚秋洛陽客舍》 劉滄

唐代   劉滄 清洛平分兩岸沙,晚秋晚秋沙邊水色近人家。洛阳洛阳刘沧
隋朝古陌銅駝柳,客舍客舍石氏荒原金穀花。原文意
庭葉霜濃悲遠客,翻译宮城日晚度寒鴉。赏析
未成歸計關河阻,和诗空望白雲鄉路賒。晚秋晚秋
分類:

作者簡介(劉滄)

劉滄(約公元八六七年前後在世),洛阳洛阳刘沧字蘊靈,客舍客舍汶陽(今山東寧陽)人。原文意生卒年均不詳,翻译比杜牧、赏析許渾年輩略晚,和诗約唐懿宗鹹通中前後在世。晚秋晚秋體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文誌》)傳於世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。

《晚秋洛陽客舍》劉滄 翻譯、賞析和詩意

晚秋洛陽客舍

清洛平分兩岸沙,
沙邊水色近人家。
隋朝古陌銅駝柳,
石氏荒原金穀花。
庭葉霜濃悲遠客,
宮城日晚度寒鴉。
未成歸計關河阻,
空望白雲鄉路賒。

中文譯文:

晚秋的洛陽客店,
洛陽平原分布在兩岸的河沙上,
河沙邊上的水色近在咫尺。
隋朝時的古陌上鋪滿了銅駝柳,
石氏荒原上盛開著金穀花。
庭院的樹葉上積了濃霜,悲歎著遠離家鄉的客人,
宮城裏的太陽已經下山,冷鴉飛過。
尚未完成的歸途因為關河的阻隔而無法實現,
隻能空望著白雲繚繞的故鄉之路。

詩意和賞析:

這首詩以洛陽秋天的景色為背景,描繪了客人身處陌生的洛陽客店,在晚秋的季節中所感受到的孤寂和思鄉之情。

詩中的“清洛平分兩岸沙”形象地描繪了洛陽平原分布在兩岸河沙的情景,將洛陽的地理特點生動地展現出來。

接下來,詩人寫道“隋朝古陌銅駝柳,石氏荒原金穀花”,通過古陌上的柳樹和荒原上盛開的花朵,向讀者展示了洛陽的曆史和文化底蘊。

詩的後半部分,詩人通過描繪客人身於洛陽的情景,凸顯了他們身處異鄉思鄉的苦悶與無奈。“庭葉霜濃悲遠客”,詩人通過描寫庭院裏霜葉稠密的景象,表達了遠離家鄉的客人們的無盡思念之情。

“宮城日晚度寒鴉”揭示了客人們的歸鄉之路受到了困擾和阻隔。

最後兩句“未成歸計關河阻,空望白雲鄉路賒”意味著客人們的歸途曲折和艱難,隻能空望遠方的白雲如何無情地阻隔了他們回家的路。

整首詩情感深沉,以洛陽秋天的景色為背景,表達了遠離家鄉的客人們的思鄉之情和歸途的艱辛。通過描繪洛陽的地理與人文景觀,凸顯了曆史與文化的底蘊,展示了唐代時洛陽的風貌。同時,詩人的感情真摯,文字簡潔,給人以深刻的印象,使讀者能夠感同身受,體會到離鄉背井之苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚秋洛陽客舍》劉滄 拚音讀音參考

wǎn qiū luò yáng kè shè
晚秋洛陽客舍

qīng luò píng fēn liǎng àn shā, shā biān shuǐ sè jìn rén jiā.
清洛平分兩岸沙,沙邊水色近人家。
suí cháo gǔ mò tóng tuó liǔ,
隋朝古陌銅駝柳,
shí shì huāng yuán jīn gǔ huā.
石氏荒原金穀花。
tíng yè shuāng nóng bēi yuǎn kè, gōng chéng rì wǎn dù hán yā.
庭葉霜濃悲遠客,宮城日晚度寒鴉。
wèi chéng guī jì guān hé zǔ, kōng wàng bái yún xiāng lù shē.
未成歸計關河阻,空望白雲鄉路賒。

網友評論

* 《晚秋洛陽客舍》晚秋洛陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚秋洛陽客舍》 劉滄唐代劉滄清洛平分兩岸沙,沙邊水色近人家。隋朝古陌銅駝柳,石氏荒原金穀花。庭葉霜濃悲遠客,宮城日晚度寒鴉。未成歸計關河阻,空望白雲鄉路賒。分類:作者簡介(劉滄)劉滄約公元八六七年前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚秋洛陽客舍》晚秋洛陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚秋洛陽客舍》晚秋洛陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚秋洛陽客舍》晚秋洛陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚秋洛陽客舍》晚秋洛陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚秋洛陽客舍》晚秋洛陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/841a39875956576.html