《送道友入天台山作》 馬戴

唐代   馬戴 卻憶天台去,送道山作送道山作赏析移居海島空。友入友入原文意
觀寒琪樹碧,天台天台雪淺石橋通。马戴
漱齒飛泉外,翻译餐霞早境中。和诗
終期赤城裏,送道山作送道山作赏析披氅與君同。友入友入原文意
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),天台天台字虞臣,马戴唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。翻译晚唐時期著名詩人。和诗

《送道友入天台山作》馬戴 翻譯、送道山作送道山作赏析賞析和詩意

送道友入天台山作

卻憶天台去,友入友入原文意移居海島空。天台天台
觀寒琪樹碧,雪淺石橋通。
漱齒飛泉外,餐霞早境中。
終期赤城裏,披氅與君同。

譯文:

送道友去天台山,
憶起離開天台的日子,
遷居海島空地,
眺望寒冷琪樹的青翠,
雪花飄落在淺淺的石橋上,
為我們通行。
漱洗牙齒的泉水流在外麵,
共進早餐時,
仰望著紅霞的美景。
最終,我們追求的目標是赤城裏,
身披長袍,
與你共同踏上這條道路。

詩意和賞析:

這首詩描繪了詩人馬戴送別道友去天台山的場景。首節詩集中了詩人對自己離開天台山的回憶。他已經離開了原來的居住地,如今定居在海島上,空曠無人。第二節描繪了在天台山孤寂的景色中,寒冷的楓樹特別引人注目,上麵覆蓋著淺淺的雪。石橋上的雪花就像是人們的腳步,通向天台山。第三節描述了漱齒的泉水和享受早餐時,仰望著美麗的紅霞景色。最後一節表達了詩人與道友的共同目標,走向赤城裏,披著長袍,共同前行。整首詩流暢自然,景物描繪生動,意境清新。通過描寫詩人與道友的情感和追求,表達了人們對於文化和精神追求的向往和珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送道友入天台山作》馬戴 拚音讀音參考

sòng dào yǒu rù tiān tāi shān zuò
送道友入天台山作

què yì tiān tāi qù, yí jū hǎi dǎo kōng.
卻憶天台去,移居海島空。
guān hán qí shù bì, xuě qiǎn shí qiáo tōng.
觀寒琪樹碧,雪淺石橋通。
shù chǐ fēi quán wài, cān xiá zǎo jìng zhōng.
漱齒飛泉外,餐霞早境中。
zhōng qī chì chéng lǐ, pī chǎng yǔ jūn tóng.
終期赤城裏,披氅與君同。

網友評論

* 《送道友入天台山作》送道友入天台山作馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送道友入天台山作》 馬戴唐代馬戴卻憶天台去,移居海島空。觀寒琪樹碧,雪淺石橋通。漱齒飛泉外,餐霞早境中。終期赤城裏,披氅與君同。分類:作者簡介(馬戴)馬戴799—869),字虞臣,唐定州曲陽今江蘇省 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送道友入天台山作》送道友入天台山作馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送道友入天台山作》送道友入天台山作馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送道友入天台山作》送道友入天台山作馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送道友入天台山作》送道友入天台山作馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送道友入天台山作》送道友入天台山作馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/840e39876933254.html