《急棹趁吳門》 強至

宋代   強至 寒日山尖落,急棹孤煙樹杪屯。趁吴
水流天欲動,门急舟急岸如奔。棹趁
縹緲穿雲角,吴门蒼茫望郭門。强至
片心爭宿鳥,原文意去去近黃昏。翻译
分類:

《急棹趁吳門》強至 翻譯、赏析賞析和詩意

《急棹趁吳門》是和诗宋代詩人強至創作的一首詩詞。該詩描繪了一個冬日的急棹景象,以及詩人在舟行中所感受到的趁吴景色和情感。

詩詞的门急中文譯文:
寒日山尖落,
孤煙樹杪屯。棹趁
水流天欲動,吴门
舟急岸如奔。
縹緲穿雲角,
蒼茫望郭門。
片心爭宿鳥,
去去近黃昏。

詩意和賞析:
這首詩以冬日的景色為背景,描繪了一幅寒冷而急促的舟行圖景。首句“寒日山尖落”,寒冷的陽光斜照在山峰的尖頂上,給人一種凜冽的感覺。接著,“孤煙樹杪屯”,遠處的樹梢上升騰著孤獨的煙霧,似乎在寒風中凝結成一片。整個景象給人一種孤寂和冷清的印象。

第三句“水流天欲動”,通過描寫水流的流動,表現了天空的變幻莫測。詩人在舟行中感受到了水流的動蕩,這也給人一種緊張和不安的感覺。接著,“舟急岸如奔”,船隻急速行駛,岸邊迅速掠過,給人一種奔馳的感覺,也暗示著詩人心中的匆忙。

接下來的兩句“縹緲穿雲角,蒼茫望郭門”,表現了遠方的景色。遠處的山峰和城門在縹緲的雲霧中若隱若現,給人一種幻化而飄渺的感覺。詩人凝望著遠方的景色,感歎著時間的流逝和命運的無常。

最後兩句“片心爭宿鳥,去去近黃昏”,表達了詩人內心的思緒。詩人比喻自己的心思如同歸巢爭食的鳥兒,不停地追逐著宿處。詩人感歎著時光的流逝和黃昏的臨近,暗示著人生的短暫和無常。

整首詩通過描繪冬日景色和舟行的場景,以及詩人內心的感受,表達了對時間流逝和命運變化的思考。詩人以深沉的筆觸和細膩的描繪,展示了自然景物和人類情感的交融,給人一種淒美和哀思的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《急棹趁吳門》強至 拚音讀音參考

jí zhào chèn wú mén
急棹趁吳門

hán rì shān jiān luò, gū yān shù miǎo tún.
寒日山尖落,孤煙樹杪屯。
shuǐ liú tiān yù dòng, zhōu jí àn rú bēn.
水流天欲動,舟急岸如奔。
piāo miǎo chuān yún jiǎo, cāng máng wàng guō mén.
縹緲穿雲角,蒼茫望郭門。
piàn xīn zhēng sù niǎo, qù qù jìn huáng hūn.
片心爭宿鳥,去去近黃昏。

網友評論


* 《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《急棹趁吳門》 強至宋代強至寒日山尖落,孤煙樹杪屯。水流天欲動,舟急岸如奔。縹緲穿雲角,蒼茫望郭門。片心爭宿鳥,去去近黃昏。分類:《急棹趁吳門》強至 翻譯、賞析和詩意《急棹趁吳門》是宋代詩人強至創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/840d39909844867.html

诗词类别

《急棹趁吳門》急棹趁吳門強至原文的诗词

热门名句

热门成语