《九日》 黃公度

宋代   黃公度 天涯霜露羈離久,日黄海內風塵歸思賒。公度
萬裏窮途雙白鬢,原文意日一尊濁酒對黃花。翻译
頻年奔走哀王粲,赏析落日登臨憶孟嘉。和诗黄
絕塞歡娛易蕭瑟,日黄悲來忍淚望京華。公度
分類: 九日

作者簡介(黃公度)

黃公度頭像

黃公度(1109~1156)字師憲,原文意日號知稼翁,翻译莆田(今屬福建)人。赏析紹興八年進士第一,和诗黄簽書平海軍節度判官。日黄後被秦檜誣陷,公度罷歸。原文意日除秘書省正字,罷為主管台州崇道觀。十九年,差通判肇慶府,攝知南恩州。檜死複起,仕至尚書考功員外郎兼金部員外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁詞》一卷。

《九日》黃公度 翻譯、賞析和詩意

《九日》
天涯霜露羈離久,
海內風塵歸思賒。
萬裏窮途雙白鬢,
一尊濁酒對黃花。

頻年奔走哀王粲,
落日登臨憶孟嘉。
絕塞歡娛易蕭瑟,
悲來忍淚望京華。

中文譯文:
天涯的霜和露長久以來困住了我,
海內的風塵使我思念無盡。
萬裏艱難的旅途使我的雙鬢變白,
舉起一杯濁酒對著黃花。

多年來不停奔走,悲傷著王粲,
夕陽下登上高樓,懷念孟嘉。
在邊塞上,歡樂容易變得淒涼,
悲傷降臨時,我忍住淚望著京華。

詩意和賞析:
這首詩詞寫的是詩人黃公度內心的孤獨和思鄉之情。他在天涯遭受了霜露的煎熬,長久以來被困在異鄉,思念故土。風塵是指旅途中的辛勞和勞累,使他的思念變得更加迫切。萬裏窮途使他的雙鬢變白,顯示出歲月的磨礪和艱辛。他孤獨地舉起一杯濁酒,對黃花敬酒,表達了他對故土的思念之情。

詩的第二節描述了詩人頻繁奔波的生活,他悲傷地追憶著哀王粲和孟嘉。王粲是宋哀帝劉駿的諡號,他被迫離開京城,流亡他鄉。孟嘉則是黃公度的朋友,他們在落日下攀登高樓,懷念過去的歲月。絕塞指的是邊塞地區,這裏的歡樂很容易被淒涼所代替,而悲傷來臨時,詩人隻能忍住淚,凝望著繁華的京華。

整首詩詞表達了詩人身處異鄉的孤獨和思鄉之情。他長期在天涯飄泊,受到寒霜和露水的困擾,風塵勞累也使他更加思念家鄉。萬裏的旅途讓他的頭發變白,但他仍然孤獨地舉起酒杯,對黃花表達思念之情。頻繁的奔波帶來了悲傷,他回憶起被迫離開京城的王粲和與他攀登高樓的孟嘉。邊塞地區的歡樂易於變得淒涼,而詩人在悲傷中隻能忍住淚水,凝望著繁華的京華。整首詩以感傷的筆調描繪了詩人的孤獨和對故鄉的思念,展現了宋代文人的離散情懷和對家國的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日》黃公度 拚音讀音參考

jiǔ rì
九日

tiān yá shuāng lù jī lí jiǔ, hǎi nèi fēng chén guī sī shē.
天涯霜露羈離久,海內風塵歸思賒。
wàn lǐ qióng tú shuāng bái bìn, yī zūn zhuó jiǔ duì huáng huā.
萬裏窮途雙白鬢,一尊濁酒對黃花。
pín nián bēn zǒu āi wáng càn, luò rì dēng lín yì mèng jiā.
頻年奔走哀王粲,落日登臨憶孟嘉。
jué sāi huān yú yì xiāo sè, bēi lái rěn lèi wàng jīng huá.
絕塞歡娛易蕭瑟,悲來忍淚望京華。

網友評論


* 《九日》黃公度原文、翻譯、賞析和詩意(九日 黃公度)专题为您介绍:《九日》 黃公度宋代黃公度天涯霜露羈離久,海內風塵歸思賒。萬裏窮途雙白鬢,一尊濁酒對黃花。頻年奔走哀王粲,落日登臨憶孟嘉。絕塞歡娛易蕭瑟,悲來忍淚望京華。分類:九日作者簡介(黃公度)黃公度1109~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日》黃公度原文、翻譯、賞析和詩意(九日 黃公度)原文,《九日》黃公度原文、翻譯、賞析和詩意(九日 黃公度)翻译,《九日》黃公度原文、翻譯、賞析和詩意(九日 黃公度)赏析,《九日》黃公度原文、翻譯、賞析和詩意(九日 黃公度)阅读答案,出自《九日》黃公度原文、翻譯、賞析和詩意(九日 黃公度)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/840d39908226646.html