《筇竹頌》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 偉邛崍之美竹,筇竹初發跡於(左牛右羊)
(左牛右可)
。颂筇诗意
有山而不險,竹颂有水而無波。黄庭
金聲而玉節,坚原故貫四時而不改其柯。文翻
郭子遺我,译赏扶餘澗阿。析和
坐則倚胡床棐幾,筇竹行則隨青笠綠蓑。颂筇诗意
吾衰也久矣,竹颂視爾畏友。黄庭
予琢予磨,坚原百世以俟聖人而不惑,文翻則涪皤不負筇竹。译赏
危而不扶,顛而不持,惟筇竹之負涪皤。
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《筇竹頌》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

詩詞: 《筇竹頌》
朝代: 宋代
作者: 黃庭堅

筇竹頌,偉邛崍之美竹,
初發跡於左牛右可。
有山而不險,有水而無波。
金聲而玉節,故貫四時而不改其柯。
郭子遺我,扶餘澗阿。
坐則倚胡床棐幾,行則隨青笠綠蓑。
吾衰也久矣,視爾畏友。
予琢予磨,百世以俟聖人而不惑,
則涪皤不負筇竹。
危而不扶,顛而不持,
惟筇竹之負涪皤。

中文譯文:
《筇竹頌》
偉大的邛崍山脈產出美麗的筇竹,
最早生長在左邊是牛,右邊是羊的地方。
它們生長在險峻的山脈上,卻不顯得險峻;
它們生長在水邊,卻沒有波瀾起伏。
它們的聲音如同金鈴,竹節如同美玉,
所以它們貫穿四季,不改變它們的竹籬。
郭子留給我這些竹子,它們生長在澗水旁。
我坐著的時候,可以依靠著胡床和矮幾,
我行走的時候,可以隨著青帽和綠蓑衣。
我已經年老衰弱,但依然敬畏朋友。
我琢磨這些竹子,經曆了百世才等到聖人而不感到困惑,
所以涪皤山並沒有辜負這些筇竹。
即使危險而不被扶持,顛簸而不被扶持,
隻有筇竹能夠承載涪皤山的重負。

詩意和賞析:
黃庭堅的《筇竹頌》描繪了邛崍山脈生長的筇竹的美麗和堅韌品質。他在詩中將筇竹比作忠實堅韌的朋友,表達了自己對友誼的珍視和敬畏之情。

詩中的筇竹被賦予了許多美好的特質。它們生長在險峻的山脈上卻不顯得險峻,象征著筇竹的堅韌和不屈不撓的品質。它們生長在水邊卻沒有波瀾起伏,象征著筇竹的平和和優雅。筇竹的聲音如金鈴,竹節如美玉,貫穿四季不改變,體現了它們的堅定和持久。作者將這些美麗的筇竹比作珍貴的禮物,表達了對友誼的珍視之情。

在詩的後半部分,黃庭堅表達了自己對朋友的敬畏和對友誼的承諾。他將琢磨筇竹比作經曆百世等待聖人而不感到困惑,表達了對友誼的堅持和珍貴。他提到自己已經年老衰弱,但仍然敬畏朋友,顯示出對友情的珍視和對友誼的黃庭堅的《筇竹頌》是一首描述邛崍山脈上生長的筇竹的讚頌之作。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞:《筇竹頌》
朝代:宋代
作者:黃庭堅

筇竹頌,偉邛崍之美竹,
初發跡於左牛右可。
有山而不險,有水而無波。
金聲而玉節,故貫四時而不改其柯。
郭子遺我,扶餘澗阿。
坐則倚胡床棐幾,行則隨青笠綠蓑。
吾衰也久矣,視爾畏友。
予琢予磨,百世以俟聖人而不惑,
則涪皤不負筇竹。
危而不扶,顛而不持,
惟筇竹之負涪皤。

中文譯文:
《筇竹頌》
偉大的邛崍山脈上有美麗的筇竹,
最早生長在左邊是牛,右邊是羊的地方。
它們生長在山峰上卻不顯得險峻,
生長在水邊卻沒有波瀾起伏。
竹身如金鈴聲,竹節如美玉,
因此貫穿四季,不改變其本質。
郭子留給了我這些筇竹,生長在澗水旁邊。
我坐下時依靠胡床和矮幾,
行走時隨著青帽和綠蓑衣。
我已經衰老許久,但仍然敬畏朋友。
我琢磨這些竹子,經曆百世等待聖人而不感到困惑,
那樣涪皤山就不會辜負這些筇竹。
即使危險而不被扶持,顛簸而不被扶持,
隻有筇竹能夠承載涪皤山的重負。

詩意和賞析:
黃庭堅的《筇竹頌》描繪了邛崍山脈上生長的筇竹的美麗和堅韌品質。他用筇竹比喻友誼,表達了對友誼的珍視和敬畏之情。

詩中的筇竹被賦予了許多美好的特質。它們生長在險峻的山峰上卻不顯得險峻,象征著筇竹的堅韌和不屈不撓的品質。它們生長在水邊卻沒有波瀾起伏,象征著筇竹的平和和優雅。筇竹的聲音如金鈴,竹節如美玉,貫穿四季不改變,體現了它們的堅定和持久。作者將這些美麗的筇竹比作珍貴的禮物,表達了對友誼的珍視之情。

在詩的後半部分,黃庭堅表達了自己對朋友的敬畏和對友誼的承諾。他將琢磨筇竹比作經曆百世等待聖人而不感到困惑,表達了對友誼的堅持和珍貴。他提到自己已經年老衰弱,但仍然敬畏朋友,顯示出

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《筇竹頌》黃庭堅 拚音讀音參考

qióng zhú sòng
筇竹頌

wěi qióng lái zhī měi zhú, chū fā jī yú zuǒ niú yòu yáng zuǒ niú yòu kě.
偉邛崍之美竹,初發跡於(左牛右羊)(左牛右可)。
yǒu shān ér bù xiǎn, yǒu shuǐ ér wú bō.
有山而不險,有水而無波。
jīn shēng ér yù jié, gù guàn sì shí ér bù gǎi qí kē.
金聲而玉節,故貫四時而不改其柯。
guō zi yí wǒ, fú yú jiàn ā.
郭子遺我,扶餘澗阿。
zuò zé yǐ hú chuáng fěi jǐ, xíng zé suí qīng lì lǜ suō.
坐則倚胡床棐幾,行則隨青笠綠蓑。
wú shuāi yě jiǔ yǐ, shì ěr wèi yǒu.
吾衰也久矣,視爾畏友。
yǔ zuó yǔ mó, bǎi shì yǐ qí shèng rén ér bù huò, zé fú pó bù fù qióng zhú.
予琢予磨,百世以俟聖人而不惑,則涪皤不負筇竹。
wēi ér bù fú, diān ér bù chí, wéi qióng zhú zhī fù fú pó.
危而不扶,顛而不持,惟筇竹之負涪皤。

網友評論


* 《筇竹頌》筇竹頌黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《筇竹頌》 黃庭堅宋代黃庭堅偉邛崍之美竹,初發跡於(左牛右羊)(左牛右可)。有山而不險,有水而無波。金聲而玉節,故貫四時而不改其柯。郭子遺我,扶餘澗阿。坐則倚胡床棐幾,行則隨青笠綠蓑。吾衰也久矣,視爾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《筇竹頌》筇竹頌黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《筇竹頌》筇竹頌黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《筇竹頌》筇竹頌黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《筇竹頌》筇竹頌黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《筇竹頌》筇竹頌黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/840c39906856957.html