《琴》 李嶠

唐代   李嶠 名士竹林隈,琴琴鳴琴寶匣開。李峤
風前中散至,原文意月下步兵來。翻译
淮海多為室,赏析梁岷舊作台。和诗
子期如可聽,琴琴山水響餘哀。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的琴琴發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《琴》李嶠 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文如下:
在名士的竹林邊,鳴琴的寶匣打開。
風中傳來旋律,月下步兵向前走。
淮海多是居住之地,梁岷以前創作了太平台。
倘若子期能夠傾聽,山水將會韻律悲哀。

這首詩描繪了一個名士坐在竹林中,打開了琴匣開始演奏的場景。風吹過中傳來了琴聲,月下的步兵開始行動。詩中提到了淮海,它是一個有許多人居住的地方;梁岷創作的太平台也被提到了。最後,詩人希望子期能夠傾聽,因為他相信山水會傳達出一種悲哀的韻律。

這首詩詞通過描繪一個寧靜的環境和美妙的音樂來表達作者對藝術和心靈的追求。名士坐在竹林中,打開琴匣,這象征著他追求和諧與美的心靈世界。風中傳來的琴聲和月下的步兵則象征了藝術所帶來的愉悅和情感的自由流動。淮海和梁岷則展示了作者對曆史和文化的關注。最後的希望子期能夠傾聽,表達了詩人對他人理解和欣賞自己作品的渴望。

整體上,這首詩描繪了詩人對音樂、藝術和情感的追求,以及對他人認可和理解的希望。它通過音樂、自然景觀和曆史文化元素的細膩描繪,展現了唐代詩人李嶠獨特的藝術風格和美學追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《琴》李嶠 拚音讀音參考

qín

míng shì zhú lín wēi, míng qín bǎo xiá kāi.
名士竹林隈,鳴琴寶匣開。
fēng qián zhōng sàn zhì, yuè xià bù bīng lái.
風前中散至,月下步兵來。
huái hǎi duō wèi shì, liáng mín jiù zuò tái.
淮海多為室,梁岷舊作台。
zǐ qī rú kě tīng, shān shuǐ xiǎng yú āi.
子期如可聽,山水響餘哀。

網友評論

* 《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《琴》 李嶠唐代李嶠名士竹林隈,鳴琴寶匣開。風前中散至,月下步兵來。淮海多為室,梁岷舊作台。子期如可聽,山水響餘哀。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/840b39884286838.html

诗词类别

《琴》琴李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语