《賦得惠山泉送客遊越》 高啟

明代   高啟 雲液流甘漱石牙,赋得翻译潤通錫麓樹增華。惠山和诗
汲來曉冷和山雨,泉送飲處春香帶澗花。客游
合契老僧煩每護,越赋游越原文意修經幽客記曾誇。得惠
送行一斛還堪贈,山泉送客赏析往試雲門日注茶。高启
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,赋得翻译江蘇蘇州人,惠山和诗元末明初著名詩人,泉送與楊基、客游張羽、越赋游越原文意徐賁被譽為“吳中四傑”,得惠當時論者把他們比作“明初四傑”,山泉送客赏析又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《賦得惠山泉送客遊越》高啟 翻譯、賞析和詩意

《賦得惠山泉送客遊越》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雲液流甘漱石牙,
潤通錫麓樹增華。
汲來曉冷和山雨,
飲處春香帶澗花。

這首詩詞描繪了惠山泉水送客遊越的情景。詩人描述了泉水如雲液般流淌,清甜可口,仿佛能洗滌人的心靈。泉水滋潤了惠山的樹木,使其更加繁華茂盛。詩人還描繪了清晨時分汲取泉水的情景,泉水清涼宜人,伴隨著山雨的聲音,給人一種寧靜和清新的感覺。在飲用泉水的地方,春天的花香彌漫著,給人帶來愉悅和愜意的感受。

合契老僧煩每護,
修經幽客記曾誇。
送行一斛還堪贈,
往試雲門日注茶。

詩中提到了老僧和修經的幽客,他們都非常珍惜和保護這泉水。詩人稱讚修經的幽客曾經誇讚過這泉水的美妙。最後兩句表達了詩人送別客人時,將一斛泉水作為禮物贈送給他,希望他在雲門寺試飲這泉水的茶。

這首詩詞通過描繪惠山泉水的清甜和滋潤,表達了詩人對自然美的讚美和對友誼的珍視。同時,詩人也通過泉水的贈送,表達了對客人的美好祝願。整首詩詞意境清新,語言簡練,給人一種寧靜和愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得惠山泉送客遊越》高啟 拚音讀音參考

fù dé huì shān quán sòng kè yóu yuè
賦得惠山泉送客遊越

yún yè liú gān shù shí yá, rùn tōng xī lù shù zēng huá.
雲液流甘漱石牙,潤通錫麓樹增華。
jí lái xiǎo lěng hé shān yǔ, yǐn chù chūn xiāng dài jiàn huā.
汲來曉冷和山雨,飲處春香帶澗花。
hé qì lǎo sēng fán měi hù, xiū jīng yōu kè jì céng kuā.
合契老僧煩每護,修經幽客記曾誇。
sòng xíng yī hú hái kān zèng, wǎng shì yún mén rì zhù chá.
送行一斛還堪贈,往試雲門日注茶。

網友評論


* 《賦得惠山泉送客遊越》賦得惠山泉送客遊越高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得惠山泉送客遊越》 高啟明代高啟雲液流甘漱石牙,潤通錫麓樹增華。汲來曉冷和山雨,飲處春香帶澗花。合契老僧煩每護,修經幽客記曾誇。送行一斛還堪贈,往試雲門日注茶。分類:作者簡介(高啟)高啟1336- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得惠山泉送客遊越》賦得惠山泉送客遊越高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得惠山泉送客遊越》賦得惠山泉送客遊越高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得惠山泉送客遊越》賦得惠山泉送客遊越高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得惠山泉送客遊越》賦得惠山泉送客遊越高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得惠山泉送客遊越》賦得惠山泉送客遊越高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/83b39983489591.html