《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》 羊士諤

唐代   羊士諤 自歎淮陽臥,酬卢酬卢誰知去國心。司门司门诗意
幽亭來北戶,晚夏晚夏文翻高韻得南金。过永过永
苔甃窺泉少,宁里宁里籃輿愛竹深。弊居弊居
風蟬一清暑,林亭林亭應喜脫朝簪。见寄见寄
分類:

作者簡介(羊士諤)

羊士諤頭像

羊士諤(約762~819),羊士译赏泰山(今山東泰安)人。谔原貞元元年禮部侍郎鮑防下進士。析和順宗時,酬卢酬卢累至宣歙巡官,司门司门诗意為王叔文所惡,晚夏晚夏文翻貶汀州寧化尉。过永过永元和初,宰相李吉甫知獎,擢為監察禦史,掌製誥。後以與竇群、呂溫等誣論宰執,出為資州刺史。士諤工詩,妙造梁《選》,作皆典重。與韓梓材同在越州,亦以文翰稱。著集有《墨池編》、《晁公武郡齋讀書誌》。

《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》羊士諤 翻譯、賞析和詩意

《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》是唐代詩人羊士諤創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自歎淮陽臥,誰知去國心。
幽亭來北戶,高韻得南金。
苔甃窺泉少,籃輿愛竹深。
風蟬一清暑,應喜脫朝簪。

詩意:
這首詩詞表達了詩人羊士諤在淮陽地臥病時的心情。他感歎自己在遠離家鄉的地方病榻上,很少有人知道他心中思念故國的情感。然而,盡管他身在異鄉,他通過林亭中的景物和心境獲得了一種高雅的情趣,如同得到了南方金玉般的珍貴。盡管這座幽靜的亭子隻能看到少量泉水透過苔痕,但他對它深深地鍾愛,就像他鍾愛著茂密的竹林一樣。在這個夏日的清晨,微風中蟬聲清脆悅耳,他應該高興地脫下朝服,心情舒暢。

賞析:
這首詩詞以寄托情感的方式表達了羊士諤在異鄉的思鄉之情。詩中的淮陽指的是他流放的地方,他深深感慨自己的國家、家鄉的人們並不了解他內心的離愁。然而,詩人通過描繪林亭中的景物,展示了他對自然的敏感和對高雅情趣的追求。他發現了這個幽靜的亭子所帶來的美感,將它比喻為得到了南方金玉般的珍貴。盡管亭子中的泉水隻透過苔痕一瞥,他卻深深愛著這個地方,表達了對清涼的渴望和對自然的熱愛。最後,詩人用風蟬的聲音來描繪夏日的清晨,這種聲音讓他感到清爽宜人,使他高興地脫下朝服,心情愉悅。

這首詩詞通過對自然景物的描繪和詩人內心情感的表達,展示了羊士諤在異鄉的身世和思鄉之情。他通過對亭子、泉水、竹林以及風蟬聲的描繪,表達了對高雅和清涼的追求,同時也暗示了他對故國的思念之情。整首詩詞既體現了詩人的個人情感,又融入了對自然和高雅之美的追求,具有典型的唐代詩人的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》羊士諤 拚音讀音參考

chóu lú sī mén wǎn xià guò yǒng níng lǐ bì jū lín tíng jiàn jì
酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄

zì tàn huái yáng wò, shéi zhī qù guó xīn.
自歎淮陽臥,誰知去國心。
yōu tíng lái běi hù, gāo yùn dé nán jīn.
幽亭來北戶,高韻得南金。
tái zhòu kuī quán shǎo, lán yú ài zhú shēn.
苔甃窺泉少,籃輿愛竹深。
fēng chán yī qīng shǔ, yīng xǐ tuō cháo zān.
風蟬一清暑,應喜脫朝簪。

網友評論

* 《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄羊士諤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》 羊士諤唐代羊士諤自歎淮陽臥,誰知去國心。幽亭來北戶,高韻得南金。苔甃窺泉少,籃輿愛竹深。風蟬一清暑,應喜脫朝簪。分類:作者簡介(羊士諤)羊士諤約762~819), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄羊士諤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄羊士諤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄羊士諤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄羊士諤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄》酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄羊士諤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/83a39960721717.html