《登滄州城》 金鑾

明代   金鑾 渤海高人去,登沧登沧仙台古跡存。州城州城
風沙吹不斷,金銮天地與同昏。原文意
野水添新綠,翻译空煙集暮村。赏析
故園桑柘裏,和诗悵望欲銷魂。登沧登沧
分類:

《登滄州城》金鑾 翻譯、州城州城賞析和詩意

《登滄州城》

渤海高人去,金銮
仙台古跡存。原文意
風沙吹不斷,翻译
天地與同昏。赏析

野水添新綠,和诗
空煙集暮村。登沧登沧
故園桑柘裏,
悵望欲銷魂。

中文譯文:
渤海的高人已離去,
仙台的古跡依然存在。
風沙吹不停,
天地間一片昏暗。

野水中湧現新綠,
空中煙霧聚集在暮色的村莊。
在故園的桑柘之間,
我悵然若失,欲將靈魂銷融。

詩意和賞析:
這首詩是明代金鑾所作,描繪了登上滄州城的情景,同時表達了對故園離別的感傷和對時光流轉的思考。

首先,詩人提及渤海高人已離去,表明了過去輝煌的渤海文化和曆史已經逝去。然而,仙台的古跡仍然存在,暗示了曆史的延續性和傳承。這種對過去和現在的對比,使人不禁思考興盛與衰落的命運。

詩中的風沙吹不斷,天地與同昏,給人一種朦朧和沉鬱的氛圍。這種景象不僅是自然的現象,也可以理解為詩人對時代的疑惑和迷茫。詩人通過這種描寫,表達了對變幻無常的世事的感慨和無奈。

接下來,詩人描繪了野水添新綠,空煙集暮村的景象。這裏的新綠和暮村,象征著時間的流轉和生命的延續。盡管故園已經變化,但自然界的循環和變革依然存在。這種景象給人一種希望和慰籍,同時也啟示人們要順應時代的變化,接納生命的流轉。

最後,詩人表達了自己對故園的懷念和迷戀之情。故園的桑柘裏,詩人悵然若失,欲將靈魂銷融。這種情感的表達,表明了詩人對故園的深深眷戀和無盡思念。詩人對故園的留戀,也可以理解為對過去時光的懷念和對美好歲月的向往。

總之,這首詩通過對滄州城的描繪,以及對過去和現在的對比,表達了詩人對時間流轉和故園離別的思考和感慨。同時,通過自然景觀的描寫,詩人展示了生命的延續和自然界的循環,傳達了對時間流轉的接納和對希望的追求。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登滄州城》金鑾 拚音讀音參考

dēng cāng zhōu chéng
登滄州城

bó hǎi gāo rén qù, xiān tái gǔ jī cún.
渤海高人去,仙台古跡存。
fēng shā chuī bù duàn, tiān dì yǔ tóng hūn.
風沙吹不斷,天地與同昏。
yě shuǐ tiān xīn lǜ, kōng yān jí mù cūn.
野水添新綠,空煙集暮村。
gù yuán sāng zhè lǐ, chàng wàng yù xiāo hún.
故園桑柘裏,悵望欲銷魂。

網友評論


* 《登滄州城》登滄州城金鑾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登滄州城》 金鑾明代金鑾渤海高人去,仙台古跡存。風沙吹不斷,天地與同昏。野水添新綠,空煙集暮村。故園桑柘裏,悵望欲銷魂。分類:《登滄州城》金鑾 翻譯、賞析和詩意《登滄州城》渤海高人去,仙台古跡存。風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登滄州城》登滄州城金鑾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登滄州城》登滄州城金鑾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登滄州城》登滄州城金鑾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登滄州城》登滄州城金鑾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登滄州城》登滄州城金鑾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/839f39913469271.html