鄭之珍,诗意字汝席,铁杵铁杵號高石,明萬曆補邑庠生。後來祁門縣文化部門,在渚口鄉清溪村發現了鄭之珍夫婦合葬墓及《清溪鄭氏族譜》,確認他為祁門縣渚口鄉清溪人。鄭之珍在《新編目連戲救母勸善戲文》序中自述:“幼學夫子而誌春秋,惜文不趨時,而學不獲遂,於是萎念於翰場,而 遊心於方外。
翻譯
磨針溪是坐落在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,問她在幹什麽,老婦人說:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學業。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏岩。
注釋
眉州:地名,今四川省眉山一帶。
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開。
逢:碰上。
媼:婦女的統稱。
方:正在。
鐵杵;鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒.
欲:想要.
感:被......感動.
還:回去.
之:代詞,指代老婦人在做的事。
卒業:完成學業。
今:現在
氏:姓…的人。
唐朝著名大詩人李白小時候不喜歡念書,常常逃學,到街上去閑逛。
一天,李白又沒有去上學,在街上東溜溜、西看看,不知不覺到了城外。暖和的陽光、歡快的小鳥、隨風搖擺的花草使李白感歎不已,“這麽好的天氣,如果整天在屋裏讀書多沒意思?”
走著走著,在一個破茅屋門口,坐著一個滿頭白發的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過去, “老婆婆,您在做什麽?”
“我要把這根鐵杵磨成一個繡花針。”老婆婆抬起頭,對李白笑了笑,接著又低下頭繼續磨著。
“繡花針?”李白又問:“是縫衣服用的繡花針嗎?”
“當然!”
“可是,鐵杵這麽粗,什麽時候能磨成細細的繡花針呢?”
老婆婆反問李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,鐵杵為什麽不能磨成繡花針呢?”
“可是,您的年紀這麽大了?”
“隻要我下的功夫比別人深,沒有做不到的事情。”
老婆婆的一番話,令李白很慚愧,於是回去之後,再沒有逃過學。每天的學習也特別用功,終於成了名垂千古的詩仙。
tiě chǔ mó zhēn
鐵杵磨針
mó zhēn xī, zài méi zhōu xiàng ěr shān xià.
磨針溪,在眉州象耳山下。
shì chuán lǐ tài bái dú shū shān zhōng, wèi chéng, qì qù.
世傳李太白讀書山中,未成,棄去。
guò xiǎo xī, féng lǎo ǎo fāng mó tiě chǔ, wèn zhī, yuē:" yù zuò zhēn.
過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。
" tài bái gǎn qí yì, hái zú yè.
”太白感其意,還卒業。
ǎo zì yán xìng wǔ.
媼自言姓武。
jīn xī páng yǒu wǔ shì yán.
今溪旁有武氏岩。
* 《鐵杵磨針》鐵杵磨針鄭之珍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鐵杵磨針》 鄭之珍明代鄭之珍磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏岩。分類:小學文言文寓言 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《鐵杵磨針》鐵杵磨針鄭之珍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鐵杵磨針》鐵杵磨針鄭之珍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鐵杵磨針》鐵杵磨針鄭之珍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鐵杵磨針》鐵杵磨針鄭之珍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鐵杵磨針》鐵杵磨針鄭之珍原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/839f39880469675.html