《思往喜今》 白居易

唐代   白居易 憶除司馬向江州,思往思往诗意及此凡經十五秋。喜今喜今析和
雖在簪裾從俗累,白居半尋山水是易原译赏閑遊。
謫居終帶鄉關思,文翻領郡猶分邦國憂。思往思往诗意
爭似如今作賓客,喜今喜今析和都無一念到心頭。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,思往思往诗意又號醉吟先生,喜今喜今析和祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,易原译赏生於河南新鄭。文翻是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《思往喜今》白居易 翻譯、賞析和詩意

《思往喜今》

憶除司馬向江州,
及此凡經十五秋。
雖在簪裾從俗累,
半尋山水是閑遊。
謫居終帶鄉關思,
領郡猶分邦國憂。
爭似如今作賓客,
都無一念到心頭。

【中文譯文】
懷念離開司馬官職來到江州,
至今已經過了十五個秋天。
雖然身穿官服,受俗世之累,
卻仍能半尋山水,自在遊玩。
作為被貶謫的居民,始終懷念故鄉,
擔負著治理地方的責任,也關心國家的憂患。
與現在的那些賓客相比,
他們沒有一絲牽掛在心頭。

【詩意和賞析】
這首詩是唐代著名詩人白居易創作的作品。詩人通過自述個人經曆和感受,表達了對往事的思念和對現狀的喜悅之情。

詩的前兩句描述了作者離開司馬官職來到江州的經曆,已經過去了十五個秋天。這裏的"除司馬"指的是離開司馬官職。這種改變讓他感到猶如脫胎換骨,擺脫了原來的束縛。

接下來的兩句"雖在簪裾從俗累,半尋山水是閑遊"表達了即使身處官場,仍能保持心靈的自由和閑適。簪裾指官服,俗累指來自塵世的繁瑣事務。作者通過尋找山水的樂趣來放鬆身心,追求內心的寧靜與自由。

接下來的兩句"謫居終帶鄉關思,領郡猶分邦國憂"表達了作者對故鄉的思念和對國家的關切。謫居指被貶低地位,離開故鄉。作者雖然身處地方,但仍然關注國家大事,分擔國家的憂慮。

最後兩句"爭似如今作賓客,都無一念到心頭"表達了對現狀的喜悅之情。作者與現在的那些賓客相比,他們隻顧享受現在的安逸和富足,沒有對國家和他人的關心。而作者則保持著對故鄉和國家的思念之情,將之記在心頭。

整首詩以自身經曆為線索,通過對比和反襯,表達了作者對往事的思念和對現狀的喜悅。作者表達了對自由、寧靜和關心社會的追求,同時也批判了那些隻顧享受而忽略社會責任的人。這首詩展示了白居易獨特的寫作風格和對人生的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思往喜今》白居易 拚音讀音參考

sī wǎng xǐ jīn
思往喜今

yì chú sī mǎ xiàng jiāng zhōu, jí cǐ fán jīng shí wǔ qiū.
憶除司馬向江州,及此凡經十五秋。
suī zài zān jū cóng sú lèi,
雖在簪裾從俗累,
bàn xún shān shuǐ shì xián yóu.
半尋山水是閑遊。
zhé jū zhōng dài xiāng guān sī, lǐng jùn yóu fēn bāng guó yōu.
謫居終帶鄉關思,領郡猶分邦國憂。
zhēng shì rú jīn zuò bīn kè, dōu wú yī niàn dào xīn tóu.
爭似如今作賓客,都無一念到心頭。

網友評論

* 《思往喜今》思往喜今白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思往喜今》 白居易唐代白居易憶除司馬向江州,及此凡經十五秋。雖在簪裾從俗累,半尋山水是閑遊。謫居終帶鄉關思,領郡猶分邦國憂。爭似如今作賓客,都無一念到心頭。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思往喜今》思往喜今白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思往喜今》思往喜今白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思往喜今》思往喜今白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思往喜今》思往喜今白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思往喜今》思往喜今白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/839b39885541695.html