《思歸(一作古離別)》 趙徵明

唐代   趙徵明 為別未幾日,思归思归诗意去日如三秋。作古作古赵徵
猶疑望可見,离别离别日日上高樓。明原
惟見分手處,文翻白蘋滿芳洲。译赏
寸心寧死別,析和不忍生離憂。思归思归诗意
分類:

《思歸(一作古離別)》趙徵明 翻譯、作古作古赵徵賞析和詩意

思歸(一作古離別)

為別未幾日,离别离别去日如三秋。明原
猶疑望可見,文翻日日上高樓。译赏
惟見分手處,析和白蘋滿芳洲。思归思归诗意
寸心寧死別,不忍生離憂。

中文譯文:
離別剛剛幾天,離別的時光過得像三個秋天那麽漫長。
我依然期盼著再看到你,每天都上高樓眺望。
隻看到了分手的地方,白色的蘋果花滿了芳洲。
我的心寧願死別,也不忍受生離的憂傷。

詩意:
這首詩表達了作者對離別的思念之情。雖然離別的時間隻有幾天,但對於作者來說感覺過得就像是三個秋天那般漫長。作者每天都上高樓眺望,希望能再次看到離別的人。然而,他隻能看見分手的地方,那裏的白色蘋果花綻開了滿地花海。作者的心願寧願死別,也不忍受生離的憂傷。

賞析:
這首詩情感真摯,打動人心。通過簡短的幾句詩句,作者喚起了人們對離別的情感,詩中的思念之情躍然紙上。作者使用了形象生動的描寫手法,借助高樓和白蘋果花的意象,表達了詩中人物的內心痛苦和無奈。整首詩以樸實的語言表達著深沉的情感,帶給讀者一種使人心碎的體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思歸(一作古離別)》趙徵明 拚音讀音參考

sī guī yī zuò gǔ lí bié
思歸(一作古離別)

wèi bié wèi jǐ rì, qù rì rú sān qiū.
為別未幾日,去日如三秋。
yóu yí wàng kě jiàn, rì rì shàng gāo lóu.
猶疑望可見,日日上高樓。
wéi jiàn fēn shǒu chù, bái píng mǎn fāng zhōu.
惟見分手處,白蘋滿芳洲。
cùn xīn níng sǐ bié, bù rěn shēng lí yōu.
寸心寧死別,不忍生離憂。

網友評論

* 《思歸(一作古離別)》思歸(一作古離別)趙徵明原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思歸一作古離別)》 趙徵明唐代趙徵明為別未幾日,去日如三秋。猶疑望可見,日日上高樓。惟見分手處,白蘋滿芳洲。寸心寧死別,不忍生離憂。分類:《思歸一作古離別)》趙徵明 翻譯、賞析和詩意思歸一作古離別) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思歸(一作古離別)》思歸(一作古離別)趙徵明原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思歸(一作古離別)》思歸(一作古離別)趙徵明原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思歸(一作古離別)》思歸(一作古離別)趙徵明原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思歸(一作古離別)》思歸(一作古離別)趙徵明原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思歸(一作古離別)》思歸(一作古離別)趙徵明原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/839a39880614634.html