《經從兩浙》 曾豐

宋代   曾豐 渺渺秦航渡,经从经茫茫夏蓋湖。两浙两
地形東帶越,曾丰山勢右襟吳。原文意
勝負心徒熱,翻译興亡骨並枯。赏析
古今姑棄置,和诗一笑問歸途。经从经
分類:

《經從兩浙》曾豐 翻譯、两浙两賞析和詩意

《經從兩浙》是曾丰宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

渺渺秦航渡,翻译茫茫夏蓋湖。赏析
經曆了千山萬水,和诗我來到了浙江地區,经从经仿佛渡過了遙遠的秦山,穿越了廣闊的夏蓋湖。

地形東帶越,山勢右襟吳。
這裏的地勢向東延伸,與越國接壤,山勢則向右襟吳國,展現出地理的多樣性。

勝負心徒熱,興亡骨並枯。
人們對勝利和失敗充滿熱情,但興亡的曆史早已將他們的骨骼同樣覆蓋。

古今姑棄置,一笑問歸途。
古代和現代的事物都已被丟棄,置之不理。麵對這一切,我隻能苦笑,詢問回歸的道路。

詩意分析:
這首詩詞以地理景觀為背景,表達了曾豐對曆史變遷和人生命運的思考。詩中描繪了浙江地區的地形和山勢,暗示了曆史的變幻無常。作者通過描述人們對勝利和失敗的熱情,以及曆史對人們的消磨,表達了對人生和曆史的無奈和反思。最後一句詩以苦笑的方式,表達了對回歸的迷茫和困惑。

賞析:
《經從兩浙》以簡潔的語言描繪了地理景觀和人生命運的難題,展示了曾豐深刻的思考和對曆史的感慨。通過對曆史變遷和人生的反思,這首詩詞引發了讀者對於人生意義和歸途的思考。同時,詩中的景物描寫簡練而形象,給人以遼闊的空間感和曆史的沉重感。整首詩詞以簡練、凝練的語言塑造了一種深沉、思索的氛圍,引發人們對曆史和人生的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經從兩浙》曾豐 拚音讀音參考

jīng cóng liǎng zhè
經從兩浙

miǎo miǎo qín háng dù, máng máng xià gài hú.
渺渺秦航渡,茫茫夏蓋湖。
dì xíng dōng dài yuè, shān shì yòu jīn wú.
地形東帶越,山勢右襟吳。
shèng fù xīn tú rè, xīng wáng gǔ bìng kū.
勝負心徒熱,興亡骨並枯。
gǔ jīn gū qì zhì, yī xiào wèn guī tú.
古今姑棄置,一笑問歸途。

網友評論


* 《經從兩浙》經從兩浙曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經從兩浙》 曾豐宋代曾豐渺渺秦航渡,茫茫夏蓋湖。地形東帶越,山勢右襟吳。勝負心徒熱,興亡骨並枯。古今姑棄置,一笑問歸途。分類:《經從兩浙》曾豐 翻譯、賞析和詩意《經從兩浙》是宋代曾豐創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經從兩浙》經從兩浙曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經從兩浙》經從兩浙曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經從兩浙》經從兩浙曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經從兩浙》經從兩浙曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經從兩浙》經從兩浙曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/838f39885151232.html