《山居雜詠》 黃宗羲

清代   黃宗羲 鋒鏑牢囚取次過,山居山居诗意依然不廢我弦歌。杂咏杂咏
死猶未肯輸心去,黄宗貧亦豈能奈我何!羲原析和
廿兩棉花裝破被,文翻三根鬆木煮空鍋。译赏
一冬也是山居山居诗意堂堂地,豈信人間勝著多。杂咏杂咏
分類: 抒懷樂觀言誌

作者簡介(黃宗羲)

黃宗羲頭像

黃宗羲(1610年9月24日—1695年8月12日)明末清初經學家、黄宗史學家、羲原析和思想家、文翻地理學家、译赏天文曆算學家、山居山居诗意教育家,杂咏杂咏東林七君子黃尊素長子,黄宗漢族,浙江紹興府餘姚縣人。字太衝,一字德冰,號南雷,別號梨洲老人、梨洲山人、藍水漁人、魚澄洞主、雙瀑院長、古藏室史臣等,學者稱梨洲先生。黃宗羲學問極博,思想深邃,著作宏富,與顧炎武、王夫之並稱明末清初三大思想家(或清初三大儒);與弟黃宗炎、黃宗會號稱浙東三黃;與顧炎武、方以智、王夫之、朱舜水並稱為“明末清初五大家”,亦有“中國思想啟蒙之父”之譽。

《山居雜詠》黃宗羲 翻譯、賞析和詩意

《山居雜詠》

鋒鏑牢囚取次過,
依然不廢我弦歌。
死猶未肯輸心去,
貧亦豈能奈我何!

廿兩棉花裝破被,
三根鬆木煮空鍋。
一冬也是堂堂地,
豈信人間勝著多。

中文譯文:

犀利的箭鏃牢牢囚禁著我的身影,但我依然不會停止歌唱。
即便是死亡也不能讓我放棄追求,貧窮又如何能夠困住我!

二十兩的棉花裝滿了破舊的被子,
三根鬆木煮空了大鍋。
即使整個冬天都過得清苦,也依然是光榮的,
怎麽會有人相信人世間有比這更美好的東西。

詩意和賞析:
《山居雜詠》是清代學者黃宗羲所寫的一首詩詞,通過描繪自己貧寒的生活和堅定的心誌,表達了一種不畏困難、堅持追求的精神態度。

詩詞以山居生活為背景,通過描述鋒利的箭鏃囚禁著自己的身影,表達了作者受到社會困境的束縛,但他並不因此放棄追求,仍然保持對生活的熱忱和歌唱的勇氣。在麵對死亡和貧窮的威脅時,作者仍然堅持自己的信念,拒絕屈服。詩中的棉花裝破被和鬆木煮空鍋象征了生活的貧困和艱辛,但作者並不因此感到沮喪,反而以樂觀的態度和堅強的意誌麵對困境。

整首詩詞表達了作者堅持不懈、不畏困難的精神,它為人們樹立了一個積極向上、奮發向前的榜樣。通過描繪生活的艱辛和堅強的意誌,詩詞向讀者傳遞了一種積極向上、不屈不撓的生活態度,呼喚人們在困境中堅持追求,堅守信念。它鼓勵人們勇敢麵對生活的挑戰,即使處境困苦也要珍惜且勇敢地麵對,相信人生依然有無盡的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山居雜詠》黃宗羲 拚音讀音參考

shān jū zá yǒng
山居雜詠

fēng dí láo qiú qǔ cì guò, yī rán bù fèi wǒ xián gē.
鋒鏑牢囚取次過,依然不廢我弦歌。
sǐ yóu wèi kěn shū xīn qù, pín yì qǐ néng nài wǒ hé!
死猶未肯輸心去,貧亦豈能奈我何!
niàn liǎng mián huā zhuāng pò bèi, sān gēn sōng mù zhǔ kōng guō.
廿兩棉花裝破被,三根鬆木煮空鍋。
yī dōng yě shì táng táng dì, qǐ xìn rén jiān shèng zhe duō.
一冬也是堂堂地,豈信人間勝著多。

網友評論

* 《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山居雜詠》 黃宗羲清代黃宗羲鋒鏑牢囚取次過,依然不廢我弦歌。死猶未肯輸心去,貧亦豈能奈我何!廿兩棉花裝破被,三根鬆木煮空鍋。一冬也是堂堂地,豈信人間勝著多。分類:抒懷樂觀言誌作者簡介(黃宗羲)黃宗羲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/838e39881035927.html

诗词类别

《山居雜詠》山居雜詠黃宗羲原文、的诗词

热门名句

热门成语