《贈遊士艾介翁》 陸文圭

宋代   陸文圭 三江懷故國,赠游赠游七澤引孤臣。士艾士艾诗意
有客詩招隱,介翁介翁何心賦間鈞。陆文
明時無棄土,圭原晚節少全人。文翻
遊子歸何日,译赏農工已及春。析和
分類:

《贈遊士艾介翁》陸文圭 翻譯、赠游赠游賞析和詩意

《贈遊士艾介翁》是士艾士艾诗意宋代陸文圭所作的一首詩詞。以下是介翁介翁對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
送別遊士艾介翁,陆文懷念著三江的圭原故國,七澤引領著孤臣。文翻有客人寫下詩句邀請我隱居,译赏我心裏卻想著如何寫下《間鈞賦》。明天時代沒有被拋棄的土地,晚年的節操也沒有多少完整的人。遊子何時能夠歸來?農民和工人已經到了春天。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對故國的思念和對時代變遷的感慨。詩人懷念故國的山川河流,同時也感歎自己在異鄉的孤獨。他受到了一位客人的邀請,希望他能隱居過上寧靜的生活,但他卻想著寫下一篇有關《間鈞賦》的文章。詩人反思了明朝時代的土地和人民的命運,認為明朝雖然沒有被遺忘的土地,但晚年的節操卻幾乎沒有完整的人了。最後,詩人思念著遠在他鄉的遊子,希望他能早日回家,與農民和工人一起迎接春天的到來。

賞析:
這首詩詞通過對故國思念和對時代變遷的觸動,展現了詩人內心的矛盾和憂慮。詩人對故國的懷念表達了他對家鄉的深情和對故土的眷戀,同時也暗示著他在異鄉的孤獨和無助。詩詞中的客人邀請詩人隱居,揭示了人們對於寧靜和自由的向往,但詩人卻思考著如何在動蕩的時代中發揮自己的才華,寫下有關時事的文章。對於明朝時代的土地和人民的命運,詩人表達了他對社會現實的關切和對人性的拷問。最後,詩人對遊子的思念和對農民工人的關心,體現了他對普通人民的同情和對社會命運的思考。

這首詩詞充滿了對故國和時代的情感,通過對人生和社會的反思,展現了詩人的思想深度和對現實的敏感。同時,詩詞的語言簡練,意境深遠,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈遊士艾介翁》陸文圭 拚音讀音參考

zèng yóu shì ài jiè wēng
贈遊士艾介翁

sān jiāng huái gù guó, qī zé yǐn gū chén.
三江懷故國,七澤引孤臣。
yǒu kè shī zhāo yǐn, hé xīn fù jiān jūn.
有客詩招隱,何心賦間鈞。
míng shí wú qì tǔ, wǎn jié shǎo quán rén.
明時無棄土,晚節少全人。
yóu zǐ guī hé rì, nóng gōng yǐ jí chūn.
遊子歸何日,農工已及春。

網友評論


* 《贈遊士艾介翁》贈遊士艾介翁陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈遊士艾介翁》 陸文圭宋代陸文圭三江懷故國,七澤引孤臣。有客詩招隱,何心賦間鈞。明時無棄土,晚節少全人。遊子歸何日,農工已及春。分類:《贈遊士艾介翁》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《贈遊士艾介翁》是宋代陸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈遊士艾介翁》贈遊士艾介翁陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈遊士艾介翁》贈遊士艾介翁陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈遊士艾介翁》贈遊士艾介翁陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈遊士艾介翁》贈遊士艾介翁陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈遊士艾介翁》贈遊士艾介翁陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/838c39884118529.html