《送李生歸舊居》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 一從征戰後,送李生归送李生归诗意故社幾人歸。旧居旧居筠原
薄宦離山久,温庭文翻高談與世稀。译赏
夕陽當板檻,析和春日入柴扉。送李生归送李生归诗意
莫卻嚴灘意,旧居旧居筠原西溪有釣磯。温庭文翻
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、译赏詞人。析和本名岐,送李生归送李生归诗意字飛卿,旧居旧居筠原太原祁(今山西祁縣東南)人。温庭文翻富有天才,译赏文思敏捷,析和每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《送李生歸舊居》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

送李生回舊居

一從征戰後,故社幾人歸。
薄宦離山久,高談與世稀。
夕陽當板檻,春日入柴扉。
莫卻嚴灘意,西溪有釣磯。

中文譯文:送別李生回到他的舊居。

自從經曆了征戰之後,故友們紛紛歸來。
曾經受過貧苦而離開故山已很久,與世隔絕的高談已罕見。
夕陽正照在門檻上,春日的氣息已進入柴扉。
不要忽視灘邊的景致,那裏有西溪的釣魚石。

詩意與賞析:這首詩寫的是詩人溫庭筠送別李生回到他的舊居的場景。詩人通過描繪歸鄉的朋友們,展現了他們曾經經曆過的征戰和漂泊的艱苦,以及他們漸漸與世隔絕的高談。詩人通過描寫夕陽照在門檻上和春天的氣息透入柴門的畫麵,表達了對友人的美好祝福和對故鄉的深情。最後一句則告誡李生不要忽視灘邊的景致,暗示李生回到舊居後依然可以享受到美好的自然風景和休閑的垂釣時光。整首詩以簡潔而質樸的語言,表現了對歸鄉友人的思念和祝福,同時也透露出對自然美景的讚美和對人生安逸的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李生歸舊居》溫庭筠 拚音讀音參考

sòng lǐ shēng guī jiù jū
送李生歸舊居

yī cóng zhēng zhàn hòu, gù shè jǐ rén guī.
一從征戰後,故社幾人歸。
báo huàn lí shān jiǔ, gāo tán yǔ shì xī.
薄宦離山久,高談與世稀。
xī yáng dāng bǎn kǎn, chūn rì rù chái fēi.
夕陽當板檻,春日入柴扉。
mò què yán tān yì, xī xī yǒu diào jī.
莫卻嚴灘意,西溪有釣磯。

網友評論

* 《送李生歸舊居》送李生歸舊居溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李生歸舊居》 溫庭筠唐代溫庭筠一從征戰後,故社幾人歸。薄宦離山久,高談與世稀。夕陽當板檻,春日入柴扉。莫卻嚴灘意,西溪有釣磯。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李生歸舊居》送李生歸舊居溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李生歸舊居》送李生歸舊居溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李生歸舊居》送李生歸舊居溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李生歸舊居》送李生歸舊居溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李生歸舊居》送李生歸舊居溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/838c39879857139.html