《過分水嶺(一作東嶺)》 孟郊

唐代   孟郊 山壯馬力短,过分馬行石齒中。水岭赏析
十步九舉轡,作东回環失西東。岭过岭作
溪水變為雨,分水翻译懸崖陰濛濛。东岭
客衣飄颻秋,孟郊葛花零落風。原文意
白日舍我沒,和诗征途忽然窮。过分
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,水岭赏析(751~814),作东唐代詩人。岭过岭作字東野。分水翻译漢族,东岭湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《過分水嶺(一作東嶺)》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《過分水嶺(一作東嶺)》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山壯馬力短,馬行石齒中。
十步九舉轡,回環失西東。
溪水變為雨,懸崖陰蒙蒙。
客衣飄颻秋,葛花零落風。
白日舍我沒,征途忽然窮。

詩意:
這首詩詞描繪了一位行旅者跋涉過分水嶺(或稱東嶺)的艱辛經曆。詩中通過對山勢的描繪,表達了山勢雄偉,而馬兒的力量卻有限,走在石頭崎嶇的山路上。行進過程中,馬匹頻頻抬蹄,轡頭不斷揚起,回環之間卻失去了方向感。溪水也因為山勢的轉變而變成了雨,懸崖處陰暗蒙蒙。行旅者的衣袍在秋風中飄搖不定,葛花隨風飄零。最後,明亮的白日舍棄了行旅者,他發現征途忽然間變得艱難無比。

賞析:
這首詩詞通過對自然景觀的描繪,表達了行旅者在征途中所經曆的困苦和挫折。山勢的壯麗和馬匹的疲憊形成了鮮明的對比,凸顯了行旅者在險峻的山路上的艱難處境。溪水變成雨,懸崖陰暗,衣袍飄颻,葛花零落,都營造了一種蕭瑟的氛圍,給人以孤寂和無助的感覺。最後兩句表達了行旅者麵對困境時的無奈和突如其來的挫折感,白日舍棄了他,征途也變得極為艱難。

整首詩詞以簡潔的語言展現了行旅者在旅途中的辛酸和無助,表達了人在麵臨困難時的無奈和沮喪。作者通過描繪自然景物,將行旅者的心境與自然景觀相融合,使讀者能夠感同身受,產生共鳴。這首詩詞以簡潔、凝練的語言和深刻的意境,展現了孟郊獨特的藝術風格,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過分水嶺(一作東嶺)》孟郊 拚音讀音參考

guò fèn shuǐ lǐng yī zuò dōng lǐng
過分水嶺(一作東嶺)

shān zhuàng mǎ lì duǎn, mǎ xíng shí chǐ zhōng.
山壯馬力短,馬行石齒中。
shí bù jiǔ jǔ pèi, huí huán shī xī dōng.
十步九舉轡,回環失西東。
xī shuǐ biàn wéi yǔ, xuán yá yīn méng méng.
溪水變為雨,懸崖陰濛濛。
kè yī piāo yáo qiū, gé huā líng luò fēng.
客衣飄颻秋,葛花零落風。
bái rì shě wǒ méi, zhēng tú hū rán qióng.
白日舍我沒,征途忽然窮。

網友評論

* 《過分水嶺(一作東嶺)》過分水嶺(一作東嶺)孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過分水嶺一作東嶺)》 孟郊唐代孟郊山壯馬力短,馬行石齒中。十步九舉轡,回環失西東。溪水變為雨,懸崖陰濛濛。客衣飄颻秋,葛花零落風。白日舍我沒,征途忽然窮。分類:作者簡介(孟郊)孟郊,(751~814 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過分水嶺(一作東嶺)》過分水嶺(一作東嶺)孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過分水嶺(一作東嶺)》過分水嶺(一作東嶺)孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過分水嶺(一作東嶺)》過分水嶺(一作東嶺)孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過分水嶺(一作東嶺)》過分水嶺(一作東嶺)孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過分水嶺(一作東嶺)》過分水嶺(一作東嶺)孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/838b39879596784.html