《過寒山寺寄道上人》 陳宗

未知   陳宗 歸舟欲住更匆匆,过寒过寒晚色蒼蒼迫下舂。山寺上人山寺上人赏析
兩岸杏花寒食雨,寄道寄道數株楊柳酒旗風。陈宗
江邊尚說寒山寺,原文意城外猶聽半夜鍾。翻译
溪水自流人自老,和诗漁歌長伴月明中。过寒过寒
分類:

《過寒山寺寄道上人》陳宗 翻譯、山寺上人山寺上人赏析賞析和詩意

《過寒山寺寄道上人》是寄道寄道一首詩詞,作者為陳宗。陈宗這首詩描繪了一個人在歸舟途中經過寒山寺的原文意情景,表達了作者對自然景色和人生境遇的翻译感慨和思考。

詩詞的和诗中文譯文如下:

歸舟欲住更匆匆,
晚色蒼蒼迫下舂。过寒过寒
兩岸杏花寒食雨,
數株楊柳酒旗風。
江邊尚說寒山寺,
城外猶聽半夜鍾。
溪水自流人自老,
漁歌長伴月明中。

詩詞的意境主要圍繞歸舟的匆匆和寒山寺的描寫展開。詩的前兩句表達了歸舟的人急於找到一個安身之所,但時間倉促,無法停留。晚色蒼蒼迫下舂,形容天色漸晚,急迫地壓迫著歸舟的人。

接下來的兩句描述了寒山寺周圍的景色。在寒食時節的雨中,杏花在兩岸綻放,楊柳隨風飄動,景色美麗而淒涼。數株楊柳酒旗風,描繪了風吹拂下楊柳的搖曳,好像是在迎接過往行人的到來,給人一種熱鬧而又寂寥的感覺。

接下來的兩句提到了江邊的寒山寺和城外的半夜鍾聲。寒山寺在江邊,人們還在夜深時分聆聽著鍾聲,這裏暗示了寺廟的寧靜和神秘,以及人們對它的敬仰和向往。

最後兩句表達了溪水自流,人自然老去的道理。溪水無需人為幹預,自然而然地流淌,而人類的生命也如同溪水一樣,不可阻擋地流逝。漁歌長伴月明中,將漁歌和月光作為人生旅途中的伴侶,給人一種寧靜和寄托的感覺。

整首詩描繪了一個寂靜而淒美的畫麵,通過對自然景色和人生境遇的描繪,抒發了作者對於時光流逝、人生短暫的感慨和思考。同時,詩中對於寺廟的描寫也暗示了人們在追求內心寧靜和安頓之地的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過寒山寺寄道上人》陳宗 拚音讀音參考

guò hán shān sì jì dào shàng rén
過寒山寺寄道上人

guī zhōu yù zhù gèng cōng cōng, wǎn sè cāng cāng pò xià chōng.
歸舟欲住更匆匆,晚色蒼蒼迫下舂。
liǎng àn xìng huā hán shí yǔ, shù zhū yáng liǔ jiǔ qí fēng.
兩岸杏花寒食雨,數株楊柳酒旗風。
jiāng biān shàng shuō hán shān sì, chéng wài yóu tīng bàn yè zhōng.
江邊尚說寒山寺,城外猶聽半夜鍾。
xī shuǐ zì liú rén zì lǎo, yú gē zhǎng bàn yuè míng zhōng.
溪水自流人自老,漁歌長伴月明中。

網友評論


* 《過寒山寺寄道上人》過寒山寺寄道上人陳宗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過寒山寺寄道上人》 陳宗未知陳宗歸舟欲住更匆匆,晚色蒼蒼迫下舂。兩岸杏花寒食雨,數株楊柳酒旗風。江邊尚說寒山寺,城外猶聽半夜鍾。溪水自流人自老,漁歌長伴月明中。分類:《過寒山寺寄道上人》陳宗 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過寒山寺寄道上人》過寒山寺寄道上人陳宗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過寒山寺寄道上人》過寒山寺寄道上人陳宗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過寒山寺寄道上人》過寒山寺寄道上人陳宗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過寒山寺寄道上人》過寒山寺寄道上人陳宗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過寒山寺寄道上人》過寒山寺寄道上人陳宗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/838a39913086462.html