《種園》 曾鞏

宋代   曾鞏 於陵為人灌園蔬,种园种园曾巩我今園地不自種。原文意
惰慵苟恃鄉井助,翻译緩急孰與朋友共。赏析
支離有疾上雖恕,和诗陳平不事家焉用。种园种园曾巩
著書儻得一言利,原文意長者或許酬內訟。翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,赏析天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,种园种园曾巩世稱“南豐先生”。原文意漢族,翻译建昌南豐(今屬江西)人,赏析後居臨川(今江西撫州市西)。和诗曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《種園》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《種園》是宋代文學家曾鞏的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
於陵為人灌園蔬,
我今園地不自種。
惰慵苟恃鄉井助,
緩急孰與朋友共。

支離有疾上雖恕,
陳平不事家焉用。
著書儻得一言利,
長者或許酬內訟。

詩意:
這首詩詞描述了作者曾鞏在於陵灌溉花園的經曆,並以此抒發了自己對於自己懶散之態度的思考。詩中表達了對自己怠惰懶散的反思,以及對於朋友間互相幫助的思考。

賞析:
《種園》這首詩詞通過描寫灌溉花園的場景,反映了作者自己的懶散之態度。他承認自己不親自動手種植花園,而是依賴於鄉井裏的幫助。這種懶散與怠惰的態度使得作者在麵臨緊急情況時無法與朋友共同分擔,從而引發了作者的反思。

在詩的後半部分,作者引用了曆史上的陳平和支離兩個人物來進行對比。陳平是西漢時期的賢臣,他雖然身患重病,但仍然積極為國家盡職。而支離則是一個庸庸碌碌的人物,不思進取,不務正業。通過對比,作者表達了對於自己懶散態度的自責,認為自己不應該像支離一樣浪費時間。

最後兩句表達了作者的期望,希望自己能夠寫出有用的書籍,獲得一句有利的言論,以便得到長者的賞識和回報。這也可以看作是作者對於自己懶散態度的警示和反思,希望通過努力改變自己的現狀。

總體來說,這首詩詞以描寫花園的場景為線索,通過自我反思和對曆史人物的對比,表達了作者對於自己懶散態度的思考,並希望通過努力改變自己的現狀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《種園》曾鞏 拚音讀音參考

zhǒng yuán
種園

yú líng wéi rén guàn yuán shū, wǒ jīn yuán dì bù zì zhǒng.
於陵為人灌園蔬,我今園地不自種。
duò yōng gǒu shì xiāng jǐng zhù, huǎn jí shú yǔ péng yǒu gòng.
惰慵苟恃鄉井助,緩急孰與朋友共。
zhī lí yǒu jí shàng suī shù, chén píng bù shì jiā yān yòng.
支離有疾上雖恕,陳平不事家焉用。
zhù shū tǎng dé yī yán lì, zhǎng zhě huò xǔ chóu nèi sòng.
著書儻得一言利,長者或許酬內訟。

網友評論


* 《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《種園》 曾鞏宋代曾鞏於陵為人灌園蔬,我今園地不自種。惰慵苟恃鄉井助,緩急孰與朋友共。支離有疾上雖恕,陳平不事家焉用。著書儻得一言利,長者或許酬內訟。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/837b39908436311.html

诗词类别

《種園》種園曾鞏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语