《八歸(重陽前二日懷梅溪)》 高觀國

宋代   高觀國 楚峰翠冷,归重高观国原归重高观国吳波煙遠,阳前译赏阳前吹袂萬裏西風。日怀日怀
關河迥隔新愁外,梅溪梅溪遙憐倦客音塵,文翻未見征鴻。析和
雨帽風巾歸夢杳,诗意想吟思、归重高观国原归重高观国吹入飛蓬。阳前译赏阳前
料恨滿、日怀日怀幽苑離宮。梅溪梅溪
正愁黯文通。文翻
秋濃。析和
新霜初試,诗意重陽催近,归重高观国原归重高观国醉紅偷染江楓。
瘦筇相伴,舊遊回首,吹帽知與誰同。
想萸囊酒盞,暫時冷落菊花叢。
兩凝_,壯懷立盡,微雲斜照中。
分類: 邊塞將士生活讚頌 八歸

作者簡介(高觀國)

高觀國,南宋詞人。字賓王,號竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活於南宋中期,年代約與薑夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《八歸(重陽前二日懷梅溪)》是一首宋代的詩詞,作者是高觀國。以下是我為你提供的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
楚山峰巒翠綠而寒冷,吳江波浪在遠處上升,萬裏西風吹動我的袖子。關河之間遙遠隔離了我的新愁,我遙望著疲倦旅客的身影和塵土,卻未曾看到遠方歸來的鴻雁。雨帽和風巾在歸途中迷失,我想吟唱,思緒漂入了飛舞的蓬草之中。我料想自己滿懷的悲憤,孤寂地離開了幽靜的苑囿和宮殿。我正愁悶地沉浸在黯淡的文字中,秋意濃鬱。初霜初次降臨,重陽節即將到來,我沉醉於紅葉染紅的江楓之中。瘦弱的竹杖做伴,回首往事的舊遊,吹動我的帽子,我不知道與誰同行。我想要萸囊和酒杯,暫時將它們冷落在菊花叢中。兩次凝視,壯懷已經盡展,微雲斜照著我的身影。

詩意和賞析:
這首詩以秋天的景色為背景,表達了詩人對離別和歲月流轉的思考和感歎。詩人通過描繪楚山和吳江的景色,以及西風吹動的畫麵,展現了秋日的淒涼和寂寥。他感歎關河之間的距離隔絕了他的新愁,遙望著遠方的旅客,卻未能見到歸來的鴻雁,表達了對離別的思念之情。詩人表達了對過去舊遊的回憶,同時也表達了對現實境況的不滿和愁悶,他將自己的情感投射到文字中,黯淡而淒涼。詩人通過描述初霜降臨的景象,和紅葉染紅的江楓,展現了時光的流轉和重陽節臨近的氛圍。他以瘦弱的竹杖為伴,回首過去的舊遊,感歎歲月的流逝,同時也表達了對友誼和歡聚的向往。最後,詩人以微雲斜照的景象作為結束,表達了壯懷已經盡展的心情,以及對未來的期許。

這首詩詞通過對秋天景色的描繪,以及對離別、時光流轉和懷舊之情的表達,展示了詩人對人生的思考和感慨。同時,詩人運用了細膩的描寫和意象的對比,使整首詩詞充滿了淒涼和寂寥之美,給讀者帶來了深深的觸動和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國 拚音讀音參考

bā guī chóng yáng qián èr rì huái méi xī
八歸(重陽前二日懷梅溪)

chǔ fēng cuì lěng, wú bō yān yuǎn, chuī mèi wàn lǐ xī fēng.
楚峰翠冷,吳波煙遠,吹袂萬裏西風。
guān hé jiǒng gé xīn chóu wài, yáo lián juàn kè yīn chén, wèi jiàn zhēng hóng.
關河迥隔新愁外,遙憐倦客音塵,未見征鴻。
yǔ mào fēng jīn guī mèng yǎo, xiǎng yín sī chuī rù fēi péng.
雨帽風巾歸夢杳,想吟思、吹入飛蓬。
liào hèn mǎn yōu yuàn lí gōng.
料恨滿、幽苑離宮。
zhèng chóu àn wén tōng.
正愁黯文通。
qiū nóng.
秋濃。
xīn shuāng chū shì, chóng yáng cuī jìn, zuì hóng tōu rǎn jiāng fēng.
新霜初試,重陽催近,醉紅偷染江楓。
shòu qióng xiāng bàn, jiù yóu huí shǒu, chuī mào zhī yǔ shuí tóng.
瘦筇相伴,舊遊回首,吹帽知與誰同。
xiǎng yú náng jiǔ zhǎn, zàn shí lěng luò jú huā cóng.
想萸囊酒盞,暫時冷落菊花叢。
liǎng níng, zhuàng huái lì jǐn, wēi yún xié zhào zhōng.
兩凝_,壯懷立盡,微雲斜照中。

網友評論

* 《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(八歸(重陽前二日懷梅溪) 高觀國)专题为您介绍:《八歸重陽前二日懷梅溪)》 高觀國宋代高觀國楚峰翠冷,吳波煙遠,吹袂萬裏西風。關河迥隔新愁外,遙憐倦客音塵,未見征鴻。雨帽風巾歸夢杳,想吟思、吹入飛蓬。料恨滿、幽苑離宮。正愁黯文通。秋濃。新霜初試,重 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(八歸(重陽前二日懷梅溪) 高觀國)原文,《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(八歸(重陽前二日懷梅溪) 高觀國)翻译,《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(八歸(重陽前二日懷梅溪) 高觀國)赏析,《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(八歸(重陽前二日懷梅溪) 高觀國)阅读答案,出自《八歸(重陽前二日懷梅溪)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(八歸(重陽前二日懷梅溪) 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/837b39880255399.html