《歲暮》 白居易

唐代   白居易 慘澹歲雲暮,岁暮岁暮诗意窮陰動經旬。白居
霜風裂人麵,易原译赏冰雪摧車輪。文翻
而我當是析和時,獨不知苦辛。岁暮岁暮诗意
晨炊廩有米,白居夕爨廚有薪。易原译赏
夾帽長覆耳,文翻重裘寬裹身。析和
加之一杯酒,岁暮岁暮诗意煦嫗如陽春。白居
洛城士與庶,易原译赏比屋多饑貧。文翻
何處爐有火,析和誰家甑無塵。
如我飽暖者,百人無一人。
安得不慚愧,放歌聊自陳。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《歲暮》白居易 翻譯、賞析和詩意

《歲暮》是唐代白居易創作的一首詩詞。這首詩描繪了歲暮時節的貧困景況,以及與自己相比其他人的缺乏。詩中抒發了作者對生活的困境的感慨和自憐。內容表達了作者對於弱者的同情和悲憫之情。

詩詞的中文譯文如下:
歲雲將暮黯然度,陰冷的天氣已經持續了幾天。
霜風已經使人的麵孔長出裂紋,冰雪使車輪不堪重壓。
而我自己在那個時候,竟然不知道苦辛的滋味。
清晨在炊煙中有米飯,傍晚在爐火中有柴火。
夾帽緊緊護住耳朵,厚重的皮襖寬鬆地包裹著身體。
再加上一杯熱酒,暖和得就像陽春。
在洛陽城裏,上層人士和平民百姓比比皆是饑寒交迫。
哪裏有爐火可以取暖,哪家沒有一絲塵土的酒甑。
像我這樣吃飽穿暖的人,在百人之中都找不到一個。
怎能不感到羞愧,唯有放聲歌唱來稍稍自慰。

這首詩通過描寫歲末時節的寒冷和貧困的生活狀況,突出了作者對於困境的反思和悲憤。他雖然在物質上比其他人過得更好,但他內心深處依然感到無比的孤獨和苦悶。這首詩以作者個人的經曆為主,但同時也反映了當時社會底層人民的苦難。通過這首詩,白居易展示了他對貧困的同情和對社會不公的批判。詩中表達了對於人世間不公平的思考和對於個人處境的認識,詩意深刻而發人深省,展現了唐朝社會的一麵冷酷和殘酷,同時也表達了對弱者的同情和對人生的無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮》白居易 拚音讀音參考

suì mù
歲暮

cǎn dàn suì yún mù, qióng yīn dòng jīng xún.
慘澹歲雲暮,窮陰動經旬。
shuāng fēng liè rén miàn, bīng xuě cuī chē lún.
霜風裂人麵,冰雪摧車輪。
ér wǒ dàng shì shí, dú bù zhī kǔ xīn.
而我當是時,獨不知苦辛。
chén chuī lǐn yǒu mǐ, xī cuàn chú yǒu xīn.
晨炊廩有米,夕爨廚有薪。
jiā mào zhǎng fù ěr, zhòng qiú kuān guǒ shēn.
夾帽長覆耳,重裘寬裹身。
jiā zhī yī bēi jiǔ, xù yù rú yáng chūn.
加之一杯酒,煦嫗如陽春。
luò chéng shì yǔ shù, bǐ wū duō jī pín.
洛城士與庶,比屋多饑貧。
hé chǔ lú yǒu huǒ, shuí jiā zèng wú chén.
何處爐有火,誰家甑無塵。
rú wǒ bǎo nuǎn zhě, bǎi rén wú yī rén.
如我飽暖者,百人無一人。
ān dé bù cán kuì, fàng gē liáo zì chén.
安得不慚愧,放歌聊自陳。

網友評論

* 《歲暮》歲暮白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮》 白居易唐代白居易慘澹歲雲暮,窮陰動經旬。霜風裂人麵,冰雪摧車輪。而我當是時,獨不知苦辛。晨炊廩有米,夕爨廚有薪。夾帽長覆耳,重裘寬裹身。加之一杯酒,煦嫗如陽春。洛城士與庶,比屋多饑貧。何處爐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮》歲暮白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮》歲暮白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮》歲暮白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮》歲暮白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮》歲暮白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/836b39879978661.html