《燕去十年複來巢》 艾性夫

宋代   艾性夫 雙燕窺簾認主人,燕去译赏十年不見忽過門。年复
烏衣故國今何在,巢燕蒼籙遺民老幸存。去年
芹沼不香驚綠帽,复巢夫原草堂無語對黃昏。艾性
從今不必依王謝,文翻隻好尋常煙雨村。析和
分類:

《燕去十年複來巢》艾性夫 翻譯、诗意賞析和詩意

《燕去十年複來巢》是燕去译赏宋代詩人艾性夫的作品。這首詩描繪了雙燕窺簾認主人的年复情景,表達了時光流轉、巢燕歲月更迭中的去年離別與重逢之情。下麵是复巢夫原這首詩的中文譯文、詩意和賞析。艾性

燕兒飛去了,已有十年,如今卻又回到了巢中。
這對雙燕窺視著它們曾經的主人,
十年間的分別竟是如此短暫,宛如一轉眼間。

曾經的故國已成過去,不再是烏衣之地,
而受難的人民卻依然老去,幸存艱難。
他們雖然遭受了苦難,但依然堅強地生存下來。

芹沼不再散發芳香,令人感到惋惜和痛心,
草堂無言地對著黃昏,仿佛在述說著無法言說的辛酸。
從今以後,不必再依附於王謝之家,
隻能尋求平凡的煙雨村落作為歸宿。

這首詩通過描寫雙燕窺視主人的情景,表達了離別和重逢的情感。燕兒飛去已有十年,然而它們卻突然回到了曾經的巢中,這種變化讓人感到驚訝和感慨。詩中提到的烏衣故國是指曾經的故鄉,曾經的榮華已成過去,而受難的人民卻依然堅強地生存下來。詩人通過描繪草堂無語的黃昏,以及芹沼失去芳香的景象,表達了對逝去時光和無言的辛酸的思考。

此詩的意境深邃而含蓄,透過離別和重逢的故事,表達了時光流轉、人事如夢的主題。雖然歲月不停地流逝,但生活仍在繼續,人們需要在平凡的生活中尋找自己的歸宿。這首詩以簡潔的語言展示了作者對時光流逝、人事變遷的思考,同時也透露出對生活和命運的思索。

總之,這首詩通過描繪離別與重逢的情感,以及對時光流轉的思考,表達了對過去的懷念和對未來的期待。詩人通過簡練的語言和意象,喚起了讀者對時光流轉和人事變遷的共鳴,展現了生活的無常和人生的哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燕去十年複來巢》艾性夫 拚音讀音參考

yàn qù shí nián fù lái cháo
燕去十年複來巢

shuāng yàn kuī lián rèn zhǔ rén, shí nián bú jiàn hū guò mén.
雙燕窺簾認主人,十年不見忽過門。
wū yī gù guó jīn hé zài, cāng lù yí mín lǎo xìng cún.
烏衣故國今何在,蒼籙遺民老幸存。
qín zhǎo bù xiāng jīng lǜ mào, cǎo táng wú yǔ duì huáng hūn.
芹沼不香驚綠帽,草堂無語對黃昏。
cóng jīn bù bì yī wáng xiè, zhǐ hǎo xún cháng yān yǔ cūn.
從今不必依王謝,隻好尋常煙雨村。

網友評論


* 《燕去十年複來巢》燕去十年複來巢艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燕去十年複來巢》 艾性夫宋代艾性夫雙燕窺簾認主人,十年不見忽過門。烏衣故國今何在,蒼籙遺民老幸存。芹沼不香驚綠帽,草堂無語對黃昏。從今不必依王謝,隻好尋常煙雨村。分類:《燕去十年複來巢》艾性夫 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燕去十年複來巢》燕去十年複來巢艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燕去十年複來巢》燕去十年複來巢艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燕去十年複來巢》燕去十年複來巢艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燕去十年複來巢》燕去十年複來巢艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燕去十年複來巢》燕去十年複來巢艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/836a39882564547.html