《食後》 白居易

唐代   白居易 食罷一覺睡,食后食后诗意起來兩甌茶。白居
舉頭看日影,易原译赏已複西南斜。文翻
樂人惜日促,析和憂人厭年賒。食后食后诗意
無憂無樂者,白居長短任生涯。易原译赏
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),文翻字樂天,析和號香山居士,食后食后诗意又號醉吟先生,白居祖籍太原,易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,文翻生於河南新鄭。析和是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《食後》白居易 翻譯、賞析和詩意

《食後》這首詩是唐代詩人白居易創作的,內容描述了一位人在吃完飯後的心情變化。下麵是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
飯後先小憩,然後喝兩碗茶。
抬頭看太陽影,已經向西南掛。
快樂的人感到日子過得太快,而焦慮的人則嫌年光流逝太慢。
對於沒有憂愁或歡樂的人來說,人生的長短就任由它自然變化了。

詩意:
這首詩通過描述食後人的狀態變化,反映了人的心情和態度對待時間的不同。吃完飯後,人們可以放鬆一下,喝杯茶,享受一下身心的舒適。但時間也不會停止流逝,太陽影子已經偏向西南,提醒人們時間的流逝。對於快樂的人來說,時光猶如白駒過隙,歲月飛逝,對此他們有些過於珍惜,希望時間能稍稍慢下來;而焦慮的人則感到時間過得很漫長,不願意再浪費時間。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了人們對待時間的不同態度。通過描寫日影西斜的情景,揭示了人生短暫和時光易逝的常理。詩中的“樂人”和“憂人”分別代表了人生中快樂和焦慮兩種心態。快樂的人覺得時間過得太快,希望能擁有更多快樂的時光;焦慮的人則覺得時間過得很慢,不願浪費時間,希望時光能迅速流逝。最後的兩句“無憂無樂者,長短任生涯”,則表達了不論快樂與焦慮,人們都無法改變時間的流逝,隻能順其自然。整首詩通過簡短的文字,表達了對時間流逝和人生變遷的思考,感觸頗深,言簡意賅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《食後》白居易 拚音讀音參考

shí hòu
食後

shí bà yī jiào shuì, qǐ lái liǎng ōu chá.
食罷一覺睡,起來兩甌茶。
jǔ tóu kàn rì yǐng, yǐ fù xī nán xié.
舉頭看日影,已複西南斜。
lè rén xī rì cù, yōu rén yàn nián shē.
樂人惜日促,憂人厭年賒。
wú yōu wú lè zhě, cháng duǎn rèn shēng yá.
無憂無樂者,長短任生涯。

網友評論

* 《食後》食後白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《食後》 白居易唐代白居易食罷一覺睡,起來兩甌茶。舉頭看日影,已複西南斜。樂人惜日促,憂人厭年賒。無憂無樂者,長短任生涯。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《食後》食後白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《食後》食後白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《食後》食後白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《食後》食後白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《食後》食後白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/835b39881278778.html