《春遊虎丘》 陸采

明代   陸采 閶闔東風楊柳柔,春游采萬家弦吹水西樓。虎丘和诗
蘭橈夜逐桃花浪,陆采明月歌殘下武丘。原文意春游虎
分類: 春遊

《春遊虎丘》陸采 翻譯、翻译賞析和詩意

《春遊虎丘》是赏析明代陸采創作的一首詩詞。以下是丘陆它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天的春游采遊玩在虎丘,
閶闔的虎丘和诗東風使楊柳搖曳,
萬家的陆采琴弦吹奏水邊的西樓。
蘭橈在夜晚追逐著桃花的原文意春游虎波浪,
明亮的翻译月光唱著歌,直到武丘的赏析盡頭。

詩意:
這首詩描繪了一個春天的丘陆場景,詩人在虎丘遊玩。春游采春風吹拂著婆娑的楊柳,河邊的西樓傳來了萬家琴弦的音樂聲。夜晚時分,蘭橈在桃花波浪中嬉戲追逐,明亮的月光把這美麗的景色照亮,直到武丘的盡頭。

賞析:
這首詩以春遊虎丘為背景,通過描繪自然景物和人物活動,展現了春天的生機和美麗。詩中的東風、楊柳、琴弦、水樓、蘭橈、桃花、明月等形象豐富,給人以清新、愉悅的感覺。

首先,描繪了春風吹拂下的楊柳。東風柔和,使得楊柳搖曳生姿,給人以柔軟、輕盈的感覺,表現了春天的溫暖和活力。

接著,詩中提到了萬家琴弦吹奏水邊的西樓。這裏描繪了一個河邊的西樓,琴聲穿越了整個水鄉,給人帶來悠揚、動人的感受。西樓與水景相輔相成,增添了一種寧靜和美麗的氛圍。

夜晚的場景中,蘭橈在桃花波浪中追逐。蘭橈是一種古代的船形,夜晚的桃花波浪與蘭橈的追逐交織在一起,形成了一幅美麗的畫麵。夜晚的桃花波浪給人以浪漫、神秘的感覺,而蘭橈的追逐則增添了一份活力和歡樂。

最後,明亮的月光照耀著武丘,唱著歌,直到武丘的盡頭。明月的形象給人一種皎潔、明亮的感覺,它是整首詩的點睛之筆。武丘作為詩中的終點,給人以遙遠、神秘的感覺,也增添了一種壯麗和莊重的氛圍。

整首詩以春天的自然景物為背景,通過細膩的描寫和形象的運用,展示了春天的美麗和活力。它以優美的語言和豐富的意象,給人以愉悅和賞心悅目的感受,是一首富有詩意和藝術魅力的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春遊虎丘》陸采 拚音讀音參考

chūn yóu hǔ qiū
春遊虎丘

chāng hé dōng fēng yáng liǔ róu, wàn jiā xián chuī shuǐ xī lóu.
閶闔東風楊柳柔,萬家弦吹水西樓。
lán ráo yè zhú táo huā làng, míng yuè gē cán xià wǔ qiū.
蘭橈夜逐桃花浪,明月歌殘下武丘。

網友評論


* 《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析和詩意(春遊虎丘 陸采)专题为您介绍:《春遊虎丘》 陸采明代陸采閶闔東風楊柳柔,萬家弦吹水西樓。蘭橈夜逐桃花浪,明月歌殘下武丘。分類:春遊《春遊虎丘》陸采 翻譯、賞析和詩意《春遊虎丘》是明代陸采創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析和詩意(春遊虎丘 陸采)原文,《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析和詩意(春遊虎丘 陸采)翻译,《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析和詩意(春遊虎丘 陸采)赏析,《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析和詩意(春遊虎丘 陸采)阅读答案,出自《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析和詩意(春遊虎丘 陸采)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/835a39913978234.html

诗词类别

《春遊虎丘》陸采原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语