《寄葉德彰戴叔能》 楊基

明代   楊基 江遠樹層層,寄叶蒲荷葉漸增。德彰戴叔
酒樽池閣雨,叶德杨基原文意棋局夜船燈。彰戴
竹淨刪逾瘦,叔能赏析花疏掃未能。翻译
亭亭川上鵠,和诗風雨看飛騰。寄叶
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。德彰戴叔字孟載,叶德杨基原文意號眉庵。彰戴原籍嘉州(今四川樂山),叔能赏析大父仕江左,翻译遂家吳中(今浙江湖州),和诗“吳中四傑”之一。寄叶元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《寄葉德彰戴叔能》楊基 翻譯、賞析和詩意

《寄葉德彰戴叔能》是明代楊基創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遠遠的江水波瀾起伏,樹木層層疊疊,
蒲荷的葉片逐漸增多。
酒樽擺放在池塘邊的閣樓上,
雨水灑落其中,夜晚船上的燈光映照著棋局。
竹子被修剪得更加纖瘦,
花朵稀疏,清掃尚未完成。
優雅的鵠鳥矗立在江麵上,
風雨中觀看它翱翔飛騰。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和生活場景,表達了作者內心深處的情感和思考。詩中的江水、樹木、蒲荷、酒樽、池塘、雨水、棋局、竹子、花朵、鵠鳥等形象,將讀者帶入了一個寧靜而美麗的景象之中。

詩詞以江水、樹木、蒲荷葉等自然景物作為背景,展示了自然界的變化和景色的層層疊疊。這種描繪展示了作者對大自然的細膩觀察和對生命之美的感悟。同時,酒樽、池塘、雨水、棋局等場景描寫了人類的生活,生動地展現了人與自然的聯係和共生關係。

詩詞中的竹子和花朵則暗示了歲月流轉,生命的變遷。竹子被修剪得更加纖瘦,花朵稀疏,象征著時間的流逝和事物的消亡。這種變化與詩中的鵠鳥形成了對比,鵠鳥在風雨中翱翔飛騰,寓意著堅韌不拔、奮發向上的精神。通過這種對比,詩詞展示了人生的無常和堅韌的生命力。

整首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了自然景物和生活場景,通過對細節的觀察和描寫,展示了作者對生命、自然和人生的思考。讀者在閱讀中可以感受到自然之美,同時也可以從中找到對生活和人生的啟示和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄葉德彰戴叔能》楊基 拚音讀音參考

jì yè dé zhāng dài shū néng
寄葉德彰戴叔能

jiāng yuǎn shù céng céng, pú hé yè jiàn zēng.
江遠樹層層,蒲荷葉漸增。
jiǔ zūn chí gé yǔ, qí jú yè chuán dēng.
酒樽池閣雨,棋局夜船燈。
zhú jìng shān yú shòu, huā shū sǎo wèi néng.
竹淨刪逾瘦,花疏掃未能。
tíng tíng chuān shàng gǔ, fēng yǔ kàn fēi téng.
亭亭川上鵠,風雨看飛騰。

網友評論


* 《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄葉德彰戴叔能》 楊基明代楊基江遠樹層層,蒲荷葉漸增。酒樽池閣雨,棋局夜船燈。竹淨刪逾瘦,花疏掃未能。亭亭川上鵠,風雨看飛騰。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/835a39910153597.html

诗词类别

《寄葉德彰戴叔能》寄葉德彰戴叔能的诗词

热门名句

热门成语