《齊天樂(閨思)》 洪茶

宋代   洪茶 轆轤聲破銀床凍,齐天齐天霜寒又侵鴛被。乐闺乐闺
皓月疏鍾,思洪诗意思洪悲風斷漏,茶原茶驚起畫樓人睡。文翻
銀屏十二。译赏
歡塵滿絲簧,析和暗消金翠。齐天齐天
可恨風流,乐闺乐闺故人迢遞隔千裏。思洪诗意思洪
相思情緒最苦,茶原茶舊歡無續處,文翻魂夢空費。译赏
斷雁無情,析和離鸞有恨,齐天齐天空想吳山越水。
花憔玉悴。
但翠黛愁橫,紅鉛淚洗。
待剪江梅,倩人傳此意。
分類: 齊天樂

《齊天樂(閨思)》洪茶 翻譯、賞析和詩意

齊天樂(閨思)

轆轤聲破銀床凍,
霜寒又侵鴛被。
皓月疏鍾,悲風斷漏,
驚起畫樓人睡。
銀屏十二。
歡塵滿絲簧,暗消金翠。
可恨風流,故人迢遞隔千裏。
相思情緒最苦,
舊歡無續處,魂夢空費。
斷雁無情,離鸞有恨,
空想吳山越水。
花憔玉悴。
但翠黛愁橫,紅鉛淚洗。
待剪江梅,倩人傳此意。

中文譯文:
天邊飛翔的鳥群將夜晚轆轤的聲音帶到了銀床凍結的空氣中,
冰雪寒霜又侵入到鴛鴦被裏。
明亮的月光和間隔的鍾聲,悲涼的風聲和破損的漏音,
吵醒了畫樓裏的人們正在沉睡。
銀屏上鑲嵌的十二花紋。
歡樂塵埃充滿了柔軟的絲簧,然而消失得沒有留下痕跡。
可恨啊,風流的戀情,讓故人漸行漸遠隔著千山萬水。
相思的情緒最苦楚,
往昔的歡樂被斷絕,我的魂夢成為空費。
斷裂的雁行沒有情意,彼此離別的鸞鳳有怨恨,
我隻能空想吳山越水。
那花兒消瘦了,玉也顯得蒼白。
隻有翠黛橫盈的憂慮,紅鉛留下的淚水衝洗臉頰。
期待著江梅的落花時節,緊扣願意傳達這份心意之人。

詩意和賞析:
這首詩描繪了思念之情的痛苦。詩人通過描寫冷寒的冬夜中的寂寥和孤寂,以及思念所帶來的痛苦和無奈,展現了女子內心深處的相思之苦。詩中的意象描寫細膩而具有感染力,通過轆轤聲、霜寒、皓月和悲風等形象,加深了讀者對於詩中情感的體驗。而最後一句倩人傳此意,展示了女子希望有人能夠傳達她的思念之情的渴望和願望。

整首詩以宮廷風格為背景,充滿了憂愁的氛圍,表達了女子對於遠離的故人的思念之情。詩人洪茶通過細膩描繪冷寂的冬夜,抒發了女子心中的相思之苦和難舍之情。渴望有人能夠傳達她的思念之情,帶來一絲安慰和希望。

這首詩詞在情感表達上,喚起了讀者對於失去和距離的共鳴,通過對冬夜和相思的描繪,詩人營造出一種寂寥和孤獨的氛圍。同時,詩中的意象描寫細膩而具有感染力,使讀者更加直觀地感受到了詩中的情感和思緒的起伏。總體上,這首詩詞以其優美的文筆和深情的表達引發了人們對於愛與離別的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《齊天樂(閨思)》洪茶 拚音讀音參考

qí tiān lè guī sī
齊天樂(閨思)

lù lú shēng pò yín chuáng dòng, shuāng hán yòu qīn yuān bèi.
轆轤聲破銀床凍,霜寒又侵鴛被。
hào yuè shū zhōng, bēi fēng duàn lòu, jīng qǐ huà lóu rén shuì.
皓月疏鍾,悲風斷漏,驚起畫樓人睡。
yín píng shí èr.
銀屏十二。
huān chén mǎn sī huáng, àn xiāo jīn cuì.
歡塵滿絲簧,暗消金翠。
kě hèn fēng liú, gù rén tiáo dì gé qiān lǐ.
可恨風流,故人迢遞隔千裏。
xiāng sī qíng xù zuì kǔ, jiù huān wú xù chù, hún mèng kōng fèi.
相思情緒最苦,舊歡無續處,魂夢空費。
duàn yàn wú qíng, lí luán yǒu hèn, kōng xiǎng wú shān yuè shuǐ.
斷雁無情,離鸞有恨,空想吳山越水。
huā qiáo yù cuì.
花憔玉悴。
dàn cuì dài chóu héng, hóng qiān lèi xǐ.
但翠黛愁橫,紅鉛淚洗。
dài jiǎn jiāng méi, qiàn rén chuán cǐ yì.
待剪江梅,倩人傳此意。

網友評論

* 《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯、賞析和詩意(齊天樂(閨思) 洪茶)专题为您介绍:《齊天樂閨思)》 洪茶宋代洪茶轆轤聲破銀床凍,霜寒又侵鴛被。皓月疏鍾,悲風斷漏,驚起畫樓人睡。銀屏十二。歡塵滿絲簧,暗消金翠。可恨風流,故人迢遞隔千裏。相思情緒最苦,舊歡無續處,魂夢空費。斷雁無情,離 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯、賞析和詩意(齊天樂(閨思) 洪茶)原文,《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯、賞析和詩意(齊天樂(閨思) 洪茶)翻译,《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯、賞析和詩意(齊天樂(閨思) 洪茶)赏析,《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯、賞析和詩意(齊天樂(閨思) 洪茶)阅读答案,出自《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯、賞析和詩意(齊天樂(閨思) 洪茶)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/834f39878727865.html

诗词类别

《齊天樂(閨思)》洪茶原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语