《寄林子真秀才》 張璧娘

明代   張璧娘 黃消鵝子翠消鴉,寄林簟拂層冰帳九華。真秀张璧
裙縷褪來腰束素,才寄釧金鬆盡臂纏紗。秀才析和
床前弱態眠新柳,娘原枕上回鬟壓落花。文翻
不信登牆人似玉,译赏斷腸空盼宋東家。诗意
分類:

《寄林子真秀才》張璧娘 翻譯、寄林賞析和詩意

《寄林子真秀才》是真秀张璧明代張璧娘所作的一首詩詞。以下是才寄這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

黃消鵝子翠消鴉,秀才析和
簟拂層冰帳九華。娘原
裙縷褪來腰束素,文翻
釧金鬆盡臂纏紗。译赏

床前弱態眠新柳,
枕上回鬟壓落花。
不信登牆人似玉,
斷腸空盼宋東家。

中文譯文:
金黃的鵝羽漸褪色,翠綠的鴉羽也變暗。
細薄的席子輕拂著冰冷的帳幕,層層疊疊,像九華山一樣高聳。
裙褶的絲線褪去了鮮豔的顏色,腰間束起的帶子變得素雅。
金釧已經鬆散,袖子上隻剩下纏繞的紗。

床前柔弱的身姿躺臥在新長出的柳樹下,枕頭上回旋的發髻壓著飄落的花瓣。
不相信登牆的人如同玉一般美好,傷心欲絕地期盼著宋東家的歸來。

詩意和賞析:
這首詩以婉約的風格表達了女子對遠行的愛人的思念之情。詩中通過描繪黃色的鵝羽和翠綠的鴉羽逐漸褪色,展示了時間的流逝和思念的日益加深。帳幕上的冰冷與高聳的九華山相對應,形成了對比。裙褶上的絲線褪去了鮮豔的顏色,象征著女子內心淡泊素雅的情感。金釧鬆散、袖子上纏繞的紗則暗示了女子心中的憂傷和離別的痛苦。

詩中描寫床前弱態眠新柳,枕上回鬟壓落花,寓意著女子在思念之中度過寂寞的夜晚,枕頭上的發髻也成為了她心中思念的象征。最後兩句表達了女子對歸來的愛人的期盼,她不相信登牆的人會像玉一樣美好,隻希望心心念念的宋東家能夠早日歸來,填補她心中的空虛和痛苦。

整首詩以婉約的詞藻和細膩的描寫,表達了女子對遠行愛人的深情思念和期盼,同時也抒發了女性在愛情中的柔弱和無助。這首詩以其獨特的表達方式和深情的內涵,展示了明代女詞人張璧娘的才華和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄林子真秀才》張璧娘 拚音讀音參考

jì lín zǐ zhēn xiù cái
寄林子真秀才

huáng xiāo é zi cuì xiāo yā, diàn fú céng bīng zhàng jiǔ huá.
黃消鵝子翠消鴉,簟拂層冰帳九華。
qún lǚ tuì lái yāo shù sù, chuàn jīn sōng jǐn bì chán shā.
裙縷褪來腰束素,釧金鬆盡臂纏紗。
chuáng qián ruò tài mián xīn liǔ, zhěn shàng huí huán yā luò huā.
床前弱態眠新柳,枕上回鬟壓落花。
bù xìn dēng qiáng rén shì yù, duàn cháng kōng pàn sòng dōng jiā.
不信登牆人似玉,斷腸空盼宋東家。

網友評論


* 《寄林子真秀才》寄林子真秀才張璧娘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄林子真秀才》 張璧娘明代張璧娘黃消鵝子翠消鴉,簟拂層冰帳九華。裙縷褪來腰束素,釧金鬆盡臂纏紗。床前弱態眠新柳,枕上回鬟壓落花。不信登牆人似玉,斷腸空盼宋東家。分類:《寄林子真秀才》張璧娘 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄林子真秀才》寄林子真秀才張璧娘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄林子真秀才》寄林子真秀才張璧娘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄林子真秀才》寄林子真秀才張璧娘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄林子真秀才》寄林子真秀才張璧娘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄林子真秀才》寄林子真秀才張璧娘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/834d39915423223.html