《秋日訪同人》 李鹹用

唐代   李鹹用 忽憶金蘭友,秋日攜琴去自由。访同
遠尋寒澗碧,人秋日访深入亂山秋。同人
見後卻無語,李咸別來長獨愁。用原译赏
幸逢三五夕,文翻露坐對冥搜。析和
分類: 唐詩三百首寫鳥寓人抒懷生活哲理

《秋日訪同人》李鹹用 翻譯、诗意賞析和詩意

詩詞:《秋日訪同人》
朝代:唐代
作者:李鹹用

忽憶金蘭友,秋日攜琴去自由。访同
遠尋寒澗碧,人秋日访深入亂山秋。同人
見後卻無語,李咸別來長獨愁。用原译赏
幸逢三五夕,露坐對冥搜。

中文譯文:
突然想起了金蘭的朋友,帶著琴去尋求自由。
遙遠地尋找著碧綠的寒澗,深入到繁茂的秋山。
見麵後卻無話可說,離別之後長時間感到孤獨和憂愁。
幸運地碰到了三五夕,露坐著對著蒼穹默默聆聽。

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人秋季拜訪朋友的情景和內心的感受。

詩的開頭,詩人忽然想起了自己的好友金蘭,決定帶著琴去尋找自由。這裏的“金蘭”可以指代親密的朋友,也可以解讀為同道中人。琴可以象征詩人的才華或是詩人對美的追求。

接下來的兩句描述了詩人遠行的景色,尋找著碧綠的寒澗和秋山。這裏的寒澗和亂山形容了景色的幽靜和複雜。詩人深入其中,可能是為了追求靈感和獨特的體驗。

然而,當詩人與朋友見麵後,他卻無話可說,彼此間陷入了沉默。詩的下半部分表達了詩人在別離之後長時間的孤獨和憂愁。這可能是因為他們之間的默契被疏遠,或者是因為離別的情緒。

最後兩句詩,是對一個幸運的偶遇的描述。在一個寧靜的夜晚,詩人坐在露台上對著蒼穹,安靜地聆聽。這裏的“三五夕”是指農曆每月的三、五、十五日,可能是指月圓之夜。通過聆聽,詩人或許能尋找到內心的安慰和撫慰,也讓讀者感受到了一種寧靜與寂靜的氛圍。

整首詩以秋季為背景,通過描繪景色和表達情感,展現了詩人內心的孤獨、憂愁和渴望自由的情感。同時,也折射了人與人之間的溝通和際遇的複雜性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日訪同人》李鹹用 拚音讀音參考

qiū rì fǎng tóng rén
秋日訪同人

hū yì jīn lán yǒu, xié qín qù zì yóu.
忽憶金蘭友,攜琴去自由。
yuǎn xún hán jiàn bì, shēn rù luàn shān qiū.
遠尋寒澗碧,深入亂山秋。
jiàn hòu què wú yǔ, bié lái zhǎng dú chóu.
見後卻無語,別來長獨愁。
xìng féng sān wǔ xī, lù zuò duì míng sōu.
幸逢三五夕,露坐對冥搜。

網友評論

* 《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日訪同人》 李鹹用唐代李鹹用忽憶金蘭友,攜琴去自由。遠尋寒澗碧,深入亂山秋。見後卻無語,別來長獨愁。幸逢三五夕,露坐對冥搜。分類:唐詩三百首寫鳥寓人抒懷生活哲理《秋日訪同人》李鹹用 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/834c39876843834.html

诗词类别

《秋日訪同人》秋日訪同人李鹹用原的诗词

热门名句

热门成语