《寄遠》 劉駕

唐代   劉駕 雪花豈結子,寄远寄远徒滿連理枝。刘驾
嫁作征人妻,原文意不得長相隨。翻译
去年君點行,赏析賤妾是和诗新姬。
別早見未熟,寄远寄远入夢無定姿。刘驾
悄悄空閨中,原文意蛩聲繞羅幃。翻译
得書喜猶甚,赏析況複見君時。和诗
分類: 樂府懷古

作者簡介(劉駕)

劉駕,寄远寄远唐(約公元八六七年前後在世)字司南,刘驾江東人。原文意生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通中前後在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待於長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累曆達官,終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。

《寄遠》劉駕 翻譯、賞析和詩意

《寄遠》是劉駕創作的一首唐代詩詞。詩的內容描述了一個女子被迫嫁給了征戰他鄉的男子,並表達了她對丈夫的思念之情。

詩中的第一句“雪花豈結子,徒滿連理枝”,可以理解為雪花落在樹枝上形成冰柱,但它們並不能結成果實。這句話比喻著女子在嫁給丈夫之後無法生下子女,隻能在空虛的連理枝上滿是寂寞。

接下來的幾句描述了女子寄托思念之情的心境。她被迫嫁給丈夫後,無法長期陪伴在他的身邊,隻能在夢中偶爾相見,卻又無法準確地看清他的形象。她守在孤獨的閨房中,隻能聽著蟲鳴,淒涼的音調繞過羅幃,縈繞在她的耳畔。

最後兩句表達了女子收到丈夫的書信時的喜悅,更甚於再次見到丈夫時的喜悅。這體現了女子對丈夫的思念之情,也折射出她對婚姻的期望和渴望。

總的來說,《寄遠》一詩表達了詩人被迫嫁給丈夫後無法長期相伴的思念之情,抒發了她對丈夫的深深眷戀和對婚姻幸福的期望,同時也表達了對孤獨和寂寞生活的感歎和思考。詩中運用了寓意深遠的自然景物和生動的描寫手法,烘托出了女子內心的孤獨和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄遠》劉駕 拚音讀音參考

jì yuǎn
寄遠

xuě huā qǐ jié zǐ, tú mǎn lián lǐ zhī.
雪花豈結子,徒滿連理枝。
jià zuò zhēng rén qī, bù dé zhǎng xiàng suí.
嫁作征人妻,不得長相隨。
qù nián jūn diǎn xíng, jiàn qiè shì xīn jī.
去年君點行,賤妾是新姬。
bié zǎo jiàn wèi shú, rù mèng wú dìng zī.
別早見未熟,入夢無定姿。
qiāo qiāo kōng guī zhōng, qióng shēng rào luó wéi.
悄悄空閨中,蛩聲繞羅幃。
dé shū xǐ yóu shén, kuàng fù jiàn jūn shí.
得書喜猶甚,況複見君時。

網友評論

* 《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄遠》 劉駕唐代劉駕雪花豈結子,徒滿連理枝。嫁作征人妻,不得長相隨。去年君點行,賤妾是新姬。別早見未熟,入夢無定姿。悄悄空閨中,蛩聲繞羅幃。得書喜猶甚,況複見君時。分類:樂府懷古作者簡介(劉駕)劉駕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/834b39876674557.html

诗词类别

《寄遠》寄遠劉駕原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语