《贈道者》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 獨住神仙境,赠道者赠朱庆門當瀑布開。馀原译赏
地多臨水石,文翻行不惹塵埃。析和
風起鬆花散,诗意琴鳴鶴翅回。赠道者赠朱庆
還歸九天上,馀原译赏時有故人來。文翻
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,析和生卒年不詳,诗意名可久,赠道者赠朱庆以字行。馀原译赏越州(今浙江紹興)人,文翻寶曆二年(826)進士,析和官至秘書省校書郎,诗意見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《贈道者》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

《贈道者》是唐代詩人朱慶餘的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:

獨自居住在神仙境,住所的門前有瀑布流淌。
周圍地麵石頭多臨水,行走時不會惹塵埃。
風起時鬆花紛紛飛散,琴聲鶴翅回旋徐來。
還會返回九天之上,不時有故人前來。

這首詩詞描繪了作者生活的環境和心境。作者居住在一個與塵世隔絕、仙境般的地方,門前有瀑布奔流,令人產生寧靜和清涼的感覺。周圍的地麵都是臨水的石頭,使得行走時不會揚起塵埃,保持了潔淨和純淨的環境。風起時,鬆花隨風飄散,伴隨著琴聲,仿佛鶴翅飛舞。這些景象和聲音使得作者心曠神怡,回想起以前居住在九天上的時光,也常有故友前來拜訪。

通過對環境的描繪和內心感受的表達,這首詩詞傳達了作者追尋寧靜和祥和的生活狀態,表達了對仙境的向往和對友情的懷念。整首詩詞給人一種輕鬆、閑適和恬靜的感覺,充滿詩人對自然景物和心靈狀態的熱愛和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈道者》朱慶餘 拚音讀音參考

zèng dào zhě
贈道者

dú zhù shén xiān jìng, mén dāng pù bù kāi.
獨住神仙境,門當瀑布開。
dì duō lín shuǐ shí, xíng bù rě chén āi.
地多臨水石,行不惹塵埃。
fēng qǐ sōng huā sàn, qín míng hè chì huí.
風起鬆花散,琴鳴鶴翅回。
hái guī jiǔ tiān shàng, shí yǒu gù rén lái.
還歸九天上,時有故人來。

網友評論

* 《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈道者》 朱慶餘唐代朱慶餘獨住神仙境,門當瀑布開。地多臨水石,行不惹塵埃。風起鬆花散,琴鳴鶴翅回。還歸九天上,時有故人來。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州今浙江紹興) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/834a39877319284.html

诗词类别

《贈道者》贈道者朱慶餘原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语